有奖纠错
| 划词

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并突出。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使发达国家出口处地位。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.

该《管理法》还将未经批准出口和代理定为刑事

评价该例句:好评差评指正

Les absences, peut-être compréhensibles dans un Conseil composé de professionnels très pris, pénalisent le Fonds.

董事会是由繁忙专业人士组成,这种情况也许可以理解,但是却基金。

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

债务威胁非洲国家增加投努力。

评价该例句:好评差评指正

On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.

而且还加重了对带有种族主义意图罪行刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une institution fermée où les enfants se sentent emprisonnés, et sont donc pénalisés.

这是一个关闭设施,实际上就是把女孩监禁,也就是对她惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.

这些壁垒给发展中国家造成严重负担

评价该例句:好评差评指正

L'idée de pénaliser, dans une situation semblable, la population tout entière était difficilement acceptable.

全体人民会成为此种情况下受害者这一概念是难以接受

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.

此外,中等收入发展中国家受到惩罚

评价该例句:好评差评指正

Cette loi pénalise, entre autres, certains comportements discriminatoires fondés sur le sexe ou l'orientation sexuelle.

这一法律除其他外惩罚某些类型性别或性趋向歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, cette insuffisance pénalise principalement l'Afrique, où les besoins sont les plus considérables.

近年来,需求最大非洲最受到金短缺影响

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

债务过剩了非洲国家增加投努力。

评价该例句:好评差评指正

La législation uruguayenne ne pénalise pas la prostitution mais la contrôle et la réglemente.

乌拉圭法律未对卖淫进行制裁,而是对其加以管理和规范。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使发达国家出口处地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal indien pénalise le fait de « provoquer une fausse couche ».

根据《印度刑法典》规定,“造成流产”也是犯法行为。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.

第153条还惩罚袭击礼拜场所行为。

评价该例句:好评差评指正

De même, les lois nationales devaient être amendées en vue de pénaliser le trafic.

同样,需要修订国家法律,以便处罚此种人口贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.

各国刑法也对贩卖人口明文做出处罚。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.

我们认为,目前僵局使人民遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

为什么有法律将反犹太主义定为刑事犯罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.

这也对执业医师的惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On ne va pas pénaliser les médecins.

我们不惩罚医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les fortes chaleurs de ce mois d'août pénalisent fortement les agriculteurs.

这个八月的酷热强烈地惩罚了农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette nouvelle règle pénalise les plus pauvres et menace d'alimenter la colère sociale.

这条新规则惩罚了最贫穷的人,并有激起社

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.

这次挫折,糕点师很受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.

来说, 这项新措施首先惩罚最不稳定的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Jusqu'en 1982, la loi pénalisait les relations entre les hommes, depuis le régime de Vichy.

直到 1982 年,自维希政权以来,法律一直在惩罚男性之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.

他们担心争议惩罚整个行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une manière de pénaliser les gros consommateurs.

一种惩罚重度消费者的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Alors forcément, ça va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.

因此,不避免地,它将撼动市场并惩罚我们的猪肉行业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Faire des fautes d’orthographe, eh bien ça pénalise l’image du groupe, l’image de l’entreprise.

犯拼写错误,损害集团的形象,公司的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En Europe, cela pourrait fortement pénaliser les éleveurs.

在欧洲,这严重惩罚农民。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Cet écart qui explose depuis les années 2000, pénalise l'investissement et donc leur développement futur.

这种差距自2000年代以来一直在爆炸式增长,它惩罚了投资,从而惩罚了投资的未来发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.

- 对她来说,该解决方案以在不惩罚患者的情况下疏通停车场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qui pénalise les minots de Marseille, c'est un manque criant de piscines.

对马赛米诺特人不利明显缺乏游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils savent qu'ils peuvent être pénalisés par rapport à ça.

他们知道自己因此受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.

当它变干时,树开始受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas d'autre solution, disent les économistes, même si cela risque de pénaliser l'activité.

经济学家们说,没有其他解决方案,即使它有惩罚活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous ne voulions surtout pas pénaliser nos clients.

- 最重要的,我们不想惩罚我们的客户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接