有奖纠错
| 划词

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。

评价该例句:好评差评指正

Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!

祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.

黎巴嫩人民和政府还祝愿受伤者尽快康复。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.

第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分赔偿有关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.

原则4草案标题为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage une conclusion prompte des négociations, ce qui permettrait la reprise des activités de déminage.

我鼓励尽快结束谈判,以便恢复动。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de la communauté internationale a été prompte et généreuse.

国际会作出迅速和慷慨

评价该例句:好评差评指正

Une action internationale prompte et efficace s'impose.

亟需采取迅速有效国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.

在若干情况下,及时和充分补偿也可以包括恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.

迅速协调和有目标行动可以产生作用,扭转这种不能令人接受趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos condoléances aux familles endeuillées et nos souhaits de prompt rétablissement aux blessés.

我们对丧失亲人家属表示慰问并祝愿伤者能够迅速康复。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse aux blessés de ces événements mes voeux de prompt rétablissement et mes vifs encouragements.

我祝愿在这些事件中受伤者早日康复,并给予他们极大鼓励。

评价该例句:好评差评指正

A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

向悲痛家属表示慰问并希望受伤者尽快康复。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.

因此我们吁请它迅速予以批准。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

此外,工会高度关注侵犯这些权利任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour veiller à sa prompte arrestation.

所有目前努力都该加倍进行,以确保毫不拖延地逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Sa prompte ratification est essentielle pour prévenir toute nouvelle course aux armements.

尽速批准条约对于防止一场新军备竞赛是必要

评价该例句:好评差评指正

Elle doit, à cet effet, bénéficier d'une assistance extérieure prompte et massive.

中非共和国得到国外迅速、大量援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons à M. Morjane un prompt rétablissement.

我们祝愿莫尔贾尼先生迅速康复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vals, valse, valse-hésitation, valser, valseur, valseuses, Valsosélectan, valuation, value, valvaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sous de tels cieux, elle est sûre et prompte, m’a-t-on dit.

据说在那些地方,发财又又稳。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ce cher père ! dit Andrea visiblement enchanté de ce prompt départ.

“啊,我亲爱的父亲!”喊道,显然很高兴他这么就离开。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?

你是否很悲观,就会发现每一种情况的负面影响?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

青年人与青年人相遇,是能一见如故,水乳交融的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait eu deux raisons pour ce déménagement si prompt.

马吕斯匆匆搬走,有两个原因

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La réaction fut prompte sur Maximilien.

那青年的情感立刻发生了的变化。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sa femme fit tout ce qu'elle put pour lui témoigner qu'elle était ravie de son prompt retour.

他的妻子强作镇定,说她很高兴他这么就能回来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-il prompt à rejeter les commentaires des gens lorsqu'ils suggèrent qu'il y a quelque chose entre vous?

当有人暗示你们之间有什么时,他会反驳吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dit Monte-Cristo ; mais, à vous entendre, je n’avais pas cru à une si prompte solution.

“噢!”基督山伯爵说道,“听您说了以后,我真没想到这件事会办得这么。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.

这回答来得如乎与罗辑的话无缝连接。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Comme je vous le dis, il suffit de mettre les bons prompts et vous obtenez vraiment des choses mieux.

正如我告诉你的,只要输入正确的提示,你就会得到更好的结果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, plus prompt qu’un escamoteur, il enveloppa la guipure de papier bleu et la mit dans les mains d’Emma.

然后他比扒手还,就用蓝纸把花边包好,塞到艾玛手里 。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais j'avais toujours un prompt retour sur moi-même, qui arrêtait le cours de ces pensées et me couvrait de blâme.

可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Où courez-vous si prompte et si légère ?

你跑得这么这么轻?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu prompt à détourner le regard après un rapide bonjour?

打了个招呼后,你就把目光移开了吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es prompt à te blâmer lorsque quelque chose ne va pas, même si ce n'est pas de ta faute.

出现问题时,你就会责怪自己,哪怕这不是你的错。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'était dans la lignée des fameux petits patrons toujours prompts à vilipender les administrations.

这是著名的小老板的传统,他们总是地诋毁政府。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Je lui souhaite d'ailleurs un prompt rétablissement.

我祝他早日康复。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

他向死者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et le héros, toujours prompt à la réplique, fait semblant de croire que le Vicomte s'est présenté.

而主人公,总是地回答,假装相信子爵已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vanadiolaumontite, vanadiolite, vanadiomagnétite, vanadique, vanadisation, vanadite, vanadium, vanadotungstate, vanadyle, vanadylvanadate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接