Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存一种微妙的相互依存关系。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局脆弱,各种信号相互矛盾。
Ces conditions de sécurité demeurent très précaires, M. Holmes l'a signalé.
正如霍姆斯先生所言,那里的安全局仍然岌岌可危。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带的局依然紧张而脆弱。
La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.
7月27日,一辆载有9名科索沃阿乘客的小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这安全局反复无常的迹象。
Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.
黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局。
Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.
这一进仍然脆弱的安全局中取得的。
De plus, la situation financière de ses bureaux régionaux était particulièrement précaire.
此外,它各个区域办事处的财政状况尤其没有保障。
En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.
尽管做出了这些努力,这些主动行动的意义仍然有限且不稳定。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.
不过,过去几周的事件证明,局仍很脆弱。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires.
这使数千巴勒斯坦人处境岌岌可危。
En tout état de cause, la sécurité demeure précaire en Côte d'Ivoire.
与此同时,科特迪瓦安全局仍然动荡不定。
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.
利比里亚总体安全情况仍然平静,但脆弱。
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
Dans le nord de l'Ouganda, la situation humanitaire est précaire.
乌干达北部,人道主义局很严峻。
L'économie de solidarité représente un des moyens de combattre l'exclusion et le travail précaire.
团结经济消除排斥和危险工作的一种方式。
Mais, malgré la garantie de la Constitution, l'application de cet article est encore précaire.
虽然有《宪法》保证,却仍未得到实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从事弱势职业者中女性比男性更。
Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.
站在不太稳定一张叠在桌子椅子上。
Plus tu mets des goûts prononcés dans une recette, plus finalement, l'équilibre est difficile et précaire.
在一道菜中加强烈味道,平衡就会变得困难和微妙。
Les rues terreuses se crevassaient de rigoles, l’eau dégoulinait jusqu’au pied des maisons, laminant les fondations précaires.
土质街道已经被雨水冲出了无数条沟渠,水已经漫到了房屋脚下,侵蚀着本就不牢固地基。
Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.
对于最脆弱体,特别是失业者,提供临时补助,并延长其权利。
Elle avait déniché un chapeau représentant une tête de lion grandeur nature, perchée sur son crâne en équilibre précaire.
她搞了一顶狮头形状帽子,有真狮头那么大,摇摇欲坠地戴在头上。
Cela vaut mieux que tous les arrangements, toutes les solutions précaires.
这比一切安排、一切不稳定方案都要好。
8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.
今天,8000 名口译员谴责不确定报酬和不稳定地位。
Regards endurcis et quotidien précaire pour ces centaines d'hommes.
这数百名男子冷酷外表和不稳定日常生活。
Pour les syndicats, le système exclut aussi les plus précaires, les travailleurs à temps partiel.
对于工会来说,该系统还排除了最不稳定,兼职工人。
En clair, des contrats courts, précaires ou mal payés.
显然,空头合同,不稳定或报酬不高。
Sa position devient de plus en plus précaire.
他地位来不稳定。
Là, du côté de tristan, la solidité de sa pièce est encore précaire.
在那里,在特里斯坦一侧,他作品坚固性仍然岌岌可危。
Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.
对于工会来说, 这项新措施将首先惩罚最不稳定人。
Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.
但是这种和平是非常不稳定,没有人真正满意。
Pour les précaires et encore plus pour ces femmes, l'accès au logement reste particulièrement difficile.
- 对于生活不稳定人来说, 尤其是这些妇女,获得住房仍然特别困难。
Six locataires profitent pour l'instant de cette solution précaire.
- 六名租户目前正受益于这种不稳定方案。
Je me retrouve en situation précaire très rapidement.
我很快发现自己处于岌岌可危境地。
Beaucoup trop d'avortements ont lieu dans des conditions précaires au Mexique.
在墨西哥,有太堕胎发生在不稳定条件下。
Et en mai 2013, aujourd'hui, la situation reste plus que précaire.
2013年5月,今天,局势仍然岌岌可危。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释