有奖纠错
| 划词

D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.

从我的座位, 只能看到舞台的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils furent placés en tête du cortège.

他们在队伍的前头。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

评价该例句:好评差评指正

Nord-Grass Co., Ltd, est placé dans une de la production et la transformation des entreprises.

东北草业有限公司,是集生产加工于一体的企业。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的保护之下。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.

玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴,你会将它一把过来(喝水)。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.

投资者因此将他们的钞票放在了每一个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不的评论掩盖掉。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.

2传感器将被安装在盒中密封,并放置在前面的nautile 。

评价该例句:好评差评指正

L'article est placé entre crochets dans la mesure où certains représentants ont suggéré sa suppression.

某些代表团建议删除本条,因此将它放在方括号内。

评价该例句:好评差评指正

L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.

应当把重点放在对话、接触和作上。

评价该例句:好评差评指正

M. Gambari est bien placé pour aider au règlement pacifique de la crise actuelle.

甘巴里先生是协助达成目前危机和平解决办法的适人选。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内放在第18章之前。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».

根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留地”。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.

在收所的儿童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.

除此之外,便衣警察还将他的住宅置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a placé cette question au centre de ses préoccupations.

国已经把这一课题放到中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.

担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语

Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.

我不清楚教务处安排我们在哪里考试

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了饭桌,了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了饭桌,了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.

一旦卫星被送入轨道,它们照,并传送图和声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.

它被收拾起来时应该处于的地方。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Que vont faire les 3273 électeurs qui avaient placé Albert en premier choix ?

3273位Albert作为第一选择的选民要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes sûrs d'avoir placé ce rondin au bon endroit ?

你们确定把圆木放在合适的位置了吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je préfère avoir un peu plus petit et être mieux placé dans Paris.

我更喜欢小一点,但在巴黎的位置更好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le COD est donc placé après le verbe, il n'y a pas d'accord à faire.

因此,直接宾语被放在动词之后,不需要配合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il fait référence à l'organe placé dans la bouche.

它指的是位于口腔中的器官。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.

但我从不这艺术至于一切之上。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je suis mieux placé pour le savoir.

我得看了才知道。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.

而现在,雨伞被放置在5米的距离处。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

« Demi » est placé devant le nom « heure » .

“demi”放在名词“小时”前。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

« Demi » est placé devant le nom « frères » .

“demi”放在名词“兄弟”前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai un hôtel magnifique avec vue sur la cathédrale, très bien placé dans le centre-ville.

我住的酒店非常漂亮,可以看到大教堂,位置极佳,位于市中心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.

食物应该放置在合适的高度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il avait déjà placé la barre très haute les années précédentes.

他在前几年已经设定了很高的标准。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板末端的起跳位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu un fan des bougies parfumées, as-tu placé une citation motivante dans ton espace d'étude?

你是香薰蜡烛的粉丝吗,你有没有在学习空间一句励志名言?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接