有奖纠错
| 划词

Le projet de réseau électronique panafricain se déroule comme prévu.

泛非网络项目正在按时间表实施。

评价该例句:好评差评指正

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际仲裁法院泛非理事副主席。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine aura un parlement panafricain parmi ses principaux organes.

非洲联盟将有个泛非,作为它的主要机关之

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, ils ont proposé la création d'un « fonds coopératif panafricain ».

为此,他们建设立个“泛非洲合作基金”。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives lancées aux niveaux panafricain ou régional visent à accroître les capacités d'offre.

泛非或区域级的许多举措都着力于提高供给能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion faisait suite à une rencontre panafricaine francophone sur la maladie.

在这之前,所有法语非洲国家举行了疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非级施政具有巨大的发展潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec le Parlement panafricain, en vertu d'un mémorandum d'entente. Financé par des ressources extrabudgétaires.

与泛非结成伙伴关系,以谅解备忘录为指导,由预算外资源供资。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également la création du Parlement panafricain et de postes de coordonnateurs nationaux pour le NEPAD.

我们还赞赏建立泛非以及促进非洲发展新伙伴关系的各国家行动中心。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants africains ont tenu des consultations régionales et nationales et ont contribué aux délibérations du Forum panafricain.

非洲儿童举行了区域和全国磋商,并为泛非坛的辩作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Car c'est la première fois que l'Organisation panafricaine envoie une force d'une telle envergure dans un pays membre.

这将是泛非组织第个成员国派遣这种大规模的部队。

评价该例句:好评差评指正

Le programme régional pour l'Afrique a besoin de développer la capacité des institutions régionales et panafricaines d'accomplir leurs mandats.

非洲区域方案需要发展区域和泛非机构履行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a donc lancé, avec l'Agence panafricaine d'information, un bulletin intitulé « Femmes d'Afrique » pour diffusion dans tout le continent.

因此,教科文组织协同泛非新闻社推出了“非洲妇女”期刊,在非洲大陆发行。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous sommes fiers qu'à sa toute première session, le Parlement panafricain soit présidé par une femme.

在这方面,我们自豪的是泛非长是位妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine envisage de créer un parlement panafricain, une banque centrale, une cour de justice et une monnaie unique.

非洲联盟计划要建立个泛非个中央银行、个法院、个单的货币。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.

这是最近努力建立泛非商品交易所的主要动力之

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a lancé, avec l'Agence panafricaine d'information, un bulletin intitulé « Femmes d'Afrique » destiné à être diffusé sur tout le continent.

教科文组织和泛非新闻社共同发布了题为《非洲妇女》的公报,并在非洲散发。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous sommes fiers de saluer l'élection de Mme Gertrude Mongella, de Tanzanie, qui est la première Présidente du Parlement panafricain.

因此,我们自豪地赞扬坦桑尼亚的格特鲁德·蒙盖拉夫人当选泛非首任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

L’œuvre panafricaine va poursuivre seule son chemin vers l’espace.

工作将继续其通往太空的道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年10月合集

SB : Le clap de fin pour le Fespaco, le festival panafricain du cinéma et de la télévision de Ouagadougou.

SB:在瓦加杜古举行的电影电视节Fespaco的结束鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年8月合集

Le congrès régional d'Afrique de l'est de trois jours servira de modèle pour les autres 11 congrès régionaux panafricains qui auront lieu dans le monde.

为期三天的东地区大会将作为典范。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

À La Haye, la reprise aujourd’hui du procès devant la Cour Pénale Internationale de Laurent Gbagbo, l’ancien chef d’État ivoirien et de Charles Blé Goudé, ex-leader du Congrès panafricain des Jeunes patriotes.

在海牙,今天恢复了科特迪瓦前国家元首洛朗·巴博青年爱国者大会前领导人查尔斯·布莱·古德的审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年5月合集

Le Comité des représentants permanents (COREP) de l'Union africaine (UA) a entamé, dimanche à Addis-Abeba, les travaux de sa 26è session qui se tient en prélude au 21è sommet de l'organisation panafricaine (26-27 mai).

洲联盟(盟)常驻代表委员会(COREP)星期天在亚的斯亚贝巴开始了其第26届会议的工作,该届会议是为筹备组织第21届首脑会议(5月26日至27日)而举行的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

L'Agenda 2063 de l'UA appelle à des investissements en faveur d'infrastructures modernes (routes, chemins de fer, ports, technologies de l'information et de la communication, aéroports) en vue d'accélérer le commerce panafricain, l'intégration et la croissance industrielle.

盟2063年议程呼吁投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年11月合集

Le délai de 15 jours imposé par l'Union africaine au Burkina Faso pour parvenir à une transition civile " n'engage que" l'organisation panafricaine, c'est ce qu'a affirmé le lieutenant-colonel Isaac Zida, l'actuel homme fort du pays.

洲联盟布基纳法索规定的实现平民过渡的15天最后期限" 只会承诺" 组织,该国现任强人艾萨克·齐达中校说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年11月合集

La présidente de la commission de l'Union africaine, Nkosazana Dlamini-Zuma est choqué e et attristée par les derniers actes de violence à Tripoli qui ont fait des dizaines de morts, a déclaré dimanche l'organisation panafricaine dans un communiqué.

洲联盟委员会主席Nkosazana Dlamini-Zuma的黎波里最近的暴力事件感到震惊悲伤,这些行为已造成数十人死亡,组织周日在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年3月合集

La Chine souhaite approfondir la coopération avec l'Union Africaine (UA) et les pays africains via l'établissement d'une nouvelle mission permanente, a déclaré jeudi à Xinhua Kuang Weilin, chef de la mission permanente de la Chine auprès du bloc panafricain.

中国希望深化与洲联盟(盟)的合作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年1月合集

Une manifestation organisée à l'appel du Collectif des leaders panafricain, le CLP.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et puisque s’est tenu cette semaine le trentième sommet de l’Union Africaine, on a beaucoup parlé de cette organisation panafricaine. Ce mot fait référence à ce qui concerne toute l’Afrique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ce type de mots, on les trouve surtout dans le vocabulaire géopolitique, mais il peut servir aussi à préciser un sentiment d’appartenance : j’ai souvent entendu des Africains de la Diaspora, vivant en Europe, dire « Je me sens panafricain » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

Au Burkina Faso, le 23e Fespaco, le festival de cinéma panafricain, vient de se terminer.

在布基纳法索,第23电影节——第23届Fespaco电影节刚刚结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

Le Festival panafricain du cinéma et de la télévision est donc terminé.

电影电视节就此结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年1月合集

FB : L'édition 2021 du Festival panafricain du cinéma et de la télévision de Ouagadougou (Fespaco), qui devait se tenir du 27 février au 6 mars, a été reportée vendredi en raison du coronavirus.

FB:原定于 2 月 27 日至 3 月 6 日举行的 2021 年瓦加杜古 (Fespaco) 电影电视节,由于冠状病毒而于周五推迟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接