有奖纠错
| 划词

Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.

还为觐归来穆斯林提供了特别保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名圣者。

评价该例句:好评差评指正

Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.

赴伯利圣活动将极度减少。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚陆续到达Zenkoji寺。

评价该例句:好评差评指正

L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

这架飞机是用来运送伊拉克圣者前往圣地举行宗教礼拜活动

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.

据报告,4月还有80多名伊朗拜者丧生。

评价该例句:好评差评指正

Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

男用名,源自拉丁语即“罗圣者”。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

最终,所有希望前去圣、且已经付款圣者均已运出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Des nuées de criquets pèlerins ont également été signalés au Burkina Faso, au Cap-Vert, au Tchad et au Sénégal.

布基纳法索、佛得角、乍得和塞内加尔都已报告发现蝗群。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

过去六个月,观察员部队协助903名学生和456名圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个年,他们在“感恩节”上欢庆秋天丰收。

评价该例句:好评差评指正

Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

在过去七个月中,观察员部队协助969名学生和450名圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

在过去六个月中,观察员部队协助20名学生和73名圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.

由于加沙机场持续关闭,几千名巴勒斯坦圣者无法自麦加返回。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM et la FAO ont collaboré pour lutter contre l'infestation de criquets pèlerins qui a affecté différentes régions d'Afrique.

粮食计划署与粮农组织协作抗击非洲部分地区遭遇蝗虫灾害。

评价该例句:好评差评指正

La gestion méthodique des sanctions a permis d'assurer les vols d'évacuation sanitaire d'urgence et les transports de pèlerins à La Mecque.

对制裁管理较为慎重,允许紧急情况下医疗后送,还允许觐航班飞行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.

过去六个月,观察员部队共协助637名学生、500名圣者5名平民和一个新娘过境。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a également assuré une aide considérable à plusieurs pays d'Afrique pour les aider à lutter contre les criquets pèlerins.

利比亚还向几个非洲国家提供大量援助战胜沙漠蝗虫。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest doit actuellement faire face à une crise croissante due au criquet pèlerin qui provoque d'importants dégâts aux cultures.

西非目前正面临着愈来愈严重蝗灾危机,使农作物遭受严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情况下,例如,在学生或圣者人潮高峰期,才会开放该过境点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.

如今,是一处礼佛圣地,吸引着来自远方信徒

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les criquets pèlerins sont capables de parcourir 150 kilomètres par jour.

沙漠蝗虫每天能飞150千米。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis fin décembre, des milliards de criquets pèlerins ont détruit des milliers d'hectares et la situation pourrait encore s'aggraver.

自12月底起,几十亿只沙漠蝗虫蹂躏了几千亩田地,而且形势可能会更加严峻。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Pendant longtemps, c'était très difficile de lutter contre les criquets pèlerins.

过去很长时间里,人们都难以对抗蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
你问

Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.

攻非常壮观,因为隼是出色猎手。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et enfin, pour couronner tout ça, les criquets pèlerins se déplacent à toute vitesse.

最后,传播速度快。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Malgré sa vitesse et son agilité extrême, le faucon pèlerin échoue la plupart du temps.

尽管速度快而且其敏捷,隼大多数时候都会失败。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À une certaine altitude, ils volent très vite, parfois plus vite que le faucon pèlerin.

在某一高度上,鸽子飞得非常快,有时比游隼飞得快。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les touristes et les pèlerins qui venaient ici ne me faisaient pas une bonne impression.

对来这游客和香客都没什么好印象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面是牧师,带着朝圣者手杖后面跟着几位精心挑选使徒。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Chaque jour, un criquet pèlerin peut manger l'équivalent de son poids en nourriture.

每只沙漠蝗虫每天能吃掉相当于自身重量食物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est peut-être en voyant les Hospitaliers s'occuper des pèlerins qu'ils décident de les protéger.

也许是当他们看到医院骑士团照顾朝圣者时,他们决定保护骑士。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les États-Unis ont récemment débloqué 800 000 dollars pour aider à lutter contre les criquets pèlerins.

最近,美国提供80万美元来帮助解决蝗灾。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le voyage spirituel du pèlerin sert à expier sa faute et à purifier sa vie.

朝圣者精神旅程有助于赎罪并净化他生活。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.

这种糕点以杏仁粉为原料,因朝圣者们在孔波斯特拉朝圣之路上食用而闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois l'abbé m'a répondu que le temple n'était pas particulièrement tranquille, qu'il était truffé de touristes et de pèlerins.

长老说,这里并不清静,是旅游区,人也很多

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les pèlerins, après un si long et périlleux voyage, arrivent épuisés, parfois malades, et souvent dépouillés en chemin !

但是经过如此漫长而危险旅程,朝圣者在到达圣地时会筋疲力尽,有时还会生病,经常在途中脱光衣服!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'attaque visait des pèlerins de la communauté religieuse chiite.

这次袭击目标是来自什叶派宗教社区朝圣者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reliques, pèlerins et croisés (on va le voir, c'est la même chose) parcourent tous les chemins d'orient et d'occident !

文物、朝圣者和十字军(让们看看,这是一回事)走遍了东西方所有道路!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le Caire entend ainsi permettre aux pèlerins palestiniens de se rendre à la Mecque.

开罗打算允许巴勒斯坦朝圣者前往麦加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接