有奖纠错
| 划词

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

评价该例句:好评差评指正

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应以解决。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.

Simms女士指出贩运和移徙是截然不同

评价该例句:好评差评指正

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

评价该例句:好评差评指正

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

评价该例句:好评差评指正

L'addition nette à son revenu imposable était donc de 6 135 NLG.

因此,他应纳税所得额为6,135荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利透明进程以保持明确责任和监督范围。

评价该例句:好评差评指正

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选在市议会没有产生明显多数。

评价该例句:好评差评指正

Les terres agricoles sont actuellement une source nette de dioxyde de carbone atmosphérique.

目前,农业土壤是大气二氧化碳来源。

评价该例句:好评差评指正

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Une nette majorité des délégations a exprimé l'avis que cette disposition n'était pas acceptable.

绝大多数代表团都认为该条文无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.

至多也不过确认有利于禁止明确假定。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Amérique latine et les Caraïbes, ce secteur serait une source nette d'émissions.

拉丁美洲和勒比区域所报土地利化和林业是排放源。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.

至多也不过 确认有利于禁止明确假定。

评价该例句:好评差评指正

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.

尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大进展,但是卢旺达难民却显得不情愿回国。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

评价该例句:好评差评指正

Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.

根据很多不同法院判决,只有双方当事人明确意图才可能排除本公约或其某些条款

评价该例句:好评差评指正

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique, pronostiquer, pronostiqueur, Prontosil, pronucléus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Cela permettra d'obtenir des images plus nettes.

也能得到更清晰图像

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elles ont mené à une baisse très nette du nombre de décès.

该疗法大大减少了艾滋病人率。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai décidé de rajouter de la nette à ma marinade.

我决定在腌料中加点茴香。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc j’adorais les glaces, ce n’est pas une action précise, claire et nette qui s’arrête.

我以前喜欢冰淇淋,这不是一个具体明确、已经停止动作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il parvient à réaliser une marge nette de 50 centimes d'euro par saucisson.

他设法使每根香肠净利润达到50欧分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tu me fais une assiette bien propre et bien nette.

确保餐盘干净整洁

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, oui, plus que trois ou quatre bouchées, la place serait nette comme torchette.

,是,再吃不了几口了,就剩下零砖片瓦喽!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.

但是,那种纯洁情感终于有被她找回。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, jamais demande ne fut formulée d’une façon plus nette.

疑问是表达得非常清楚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Clodius Albinus qui est en nette infériorité a néanmoins l'avantage du choix du terrain.

明显逊色克洛迪乌斯·阿尔比努斯却在地形选择上占据了优势。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.

于是船长简单地叙述了他生平往事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La manière de voir vite, nette, pittoresque de Mathilde, gâtait son langage comme on voit.

玛蒂尔德种人看事方式尖锐、鲜明生动,不免败坏了她人们看到那样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, maintenant, les mains nettes, tous trois partageaient le gain.

货已脱手,三个人在分钱。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une nette évolution par rapport à la ligne tenue jusqu'alors par le gouvernement.

与政府之前一直实施战线相比,这是明显进步。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Bien assaisonné, point de vinaigre, de la nette.

调味得当,不加醋,用少许香菜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry reconnut l'écriture propre et nette d'Hermione et celle beaucoup plus désordonnée de Ron.

哈利认出了赫敏工整字体、罗恩龙飞凤舞笔迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On sentait une très nette amertume dans sa voix.

小天狼星声音里明显透着痛苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.

哈利有一个清楚感觉:此刻隐瞒事情真相不止他一个人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On remarque donc chez l'auteur islandais une nette confusion entre les elfes noirs et les nains.

因此,我们在这位冰岛作者身上注意到黑暗精灵和矮人之间明显混淆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut alors la très nette impression que Cornélius Fudge se sentait soudain mal à l'aise.

除非哈利眼睛骗了他,因为福吉突然显得尴尬起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propager, propagule, propanal, propanalone, propane, propanédiol, propanidide, propanier, propanocaïne, propanoduc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接