有奖纠错
| 划词

Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.

我们处理文本不是用同一个软件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la même conception des choses.

我们对事物有相同观念。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les phrases n'ont pas la même structure.

所有句子结构并不都是一样

评价该例句:好评差评指正

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont acheté ces livres au même endroit.

他们在同一个地方买

评价该例句:好评差评指正

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是一个模子出来

评价该例句:好评差评指正

Il fait la même température qu'hier.

今天和昨天温度一样

评价该例句:好评差评指正

Chaque client a les même droits.

每位顾客都有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons sous le même toit.

我们住一个屋檐下。

评价该例句:好评差评指正

Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.

他们一起参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même guitare.

还是老生常谈。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient au même.

结果是一样

评价该例句:好评差评指正

Ils ont les même chaussures.

他们有一样鞋子。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même musique.

仍旧是老一套

评价该例句:好评差评指正

J'avance même si parfois j'hésite.

尽管有犹豫时候但我仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même chanson!

老生常谈!

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'en souvient même plus

甚至想不起来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous taillés sur le même patron.

〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来

评价该例句:好评差评指正

Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.

还是那二个.可能们也习惯了对着游客镜头.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi.

问题是我记得丢了什么。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.

,是最好年轻人们,最好总是来自经济

评价该例句:好评差评指正
黎圣母院》音乐剧 黎首演原声带

L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.

欺骗你是昨日之我, 今日我愿全心付出。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pis tu sais même pas lire !

懂!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Toujours les mêmes qui ont pas fait leurs devoirs !

做作业都是帮人

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et après, t'auras même plus de sous pour me rajeter un autre vélo!

然后,你还要再给我买辆自行车!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

选择最适合你们

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

J'ai même des centaines d'idées. Une montagne.

甚至有数百个想法。座山。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

J’ai même dit à Kristoff et Sven de prendre un bain!

甚至让克里斯托弗和斯温洗了个澡!

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !

艾米丽,你知道你还是弄伤我了,你应该道歉!

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...

是这张,大小

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有看法。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Même l'horloge me donne des ordres !

甚至钟也要对我呼来唤去!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.

企鹅还是有点天真,会隐藏什么。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!

你想想你自己过是只青蛙而已!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c'était difficile pour l'orthographe, même pour les Français.

即使是对于法国人来说,拼写也很困难。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France et l'Angleterre ont même gagné 10% de couvert forestier.

法国和英国森林覆盖率甚至达到了10%。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任何情况下,甚至喂食时候,马都必须被牵着。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Même après la torréfaction, le café continue à exhaler ses arômes.

即使在烘焙之后,咖啡也会继续散发它香气。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

过,如果剧情发生在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接