Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用同一个软件。
Nous avons la même conception des choses.
我们对事物有相同观念。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并不都是一样。
Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。
Ils ont acheté ces livres au même endroit.
他们在同一个地方买。
Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.
们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。
Ils sont coulés dans le même moule.
他们简直是一个模子出来。
Il fait la même température qu'hier.
今天和昨天温度一样。
Chaque client a les même droits.
每位顾客都有平等权利。
Nous vivons sous le même toit.
我们同住一个屋檐下。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一起参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
C'est toujours la même guitare.
还是老生常谈。
Cela revient au même.
结果是一样。
Ils ont les même chaussures.
他们有一样鞋子。
C'est toujours la même musique.
仍旧是老一套。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫时候但我仍然在前进。
C'est toujours la même chanson!
老生常谈!
Il ne s'en souvient même plus
他甚至想不起来了。
Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来。
Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.
还是那二个.可能们也习惯了对着游客镜头.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi.
问题是我记得丢了什么。
Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.
,是最好年轻人们,最好总是来自同个经济。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你是昨日之我, 今日我愿全心付出。
Pis tu sais même pas lire !
你连字都看懂!
Toujours les mêmes qui ont pas fait leurs devoirs !
做作业都是同帮人!
Et après, t'auras même plus de sous pour me rajeter un autre vélo!
然后,你还要再给我买辆自行车!
Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.
选择最适合你们。
J'ai même des centaines d'idées. Une montagne.
我甚至有数百个想法。座山。
J’ai même dit à Kristoff et Sven de prendre un bain!
甚至让克里斯托弗和斯温洗了个澡!
Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !
艾米丽,你知道你还是弄伤我了,你应该道歉!
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
,是这张,大小。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有看法。
Même l'horloge me donne des ordres !
甚至钟也要对我呼来唤去!
Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.
企鹅还是有点天真,会隐藏什么。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只过是只青蛙而已!
Et c'était difficile pour l'orthographe, même pour les Français.
即使是对于法国人来说,拼写也很困难。
La France et l'Angleterre ont même gagné 10% de couvert forestier.
法国和英国森林覆盖率甚至达到了10%。
En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.
在任何情况下,甚至喂食时候,马都必须被牵着。
Même après la torréfaction, le café continue à exhaler ses arômes.
即使在烘焙之后,咖啡也会继续散发它香气。
Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.
过,如果剧情发生在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释