有奖纠错
| 划词

Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.

多极应该尊重中国思想、她悠久历史以及她文明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.

那将是一个具有政治结构、多极和平衡

评价该例句:好评差评指正

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权平衡世,是必要、紧迫并有可能实现

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de l'action humanitaire est complexe et multipolaire.

人道主义行动是复杂和多极环境下进行

评价该例句:好评差评指正

De plus, notre monde change et devient de plus en plus multipolaire.

此外,我们改变并日益多极化。

评价该例句:好评差评指正

Elle est maintenant à l'aube d'un monde multipolaire.

联合国现即将处于一个多极世中。

评价该例句:好评差评指正

Pour régler les problèmes et conflits d'aujourd'hui, il est nécessaire de créer un monde multipolaire.

为了解决国际社会目前面临问题和冲突,必须建立一个多极世并让它发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

不论世是单极、两极还是多极,都是如此。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

二十一世纪多极现实,是我们必须事实。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent bien fonctionner que si l'on tient compte de la réalité multipolaire.

只有考虑到世多极现实,这些机构才能工作得好。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.

我们生活一个多极全球化世,顾名思义,它因此是一个相互依存

评价该例句:好评差评指正

D'autres évoquent au contraire un monde multipolaire.

其他人则对此提质疑,认为这是个多极化

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde multipolaire.

我们生活一个多极世

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évidemment se moderniser afin de refléter comme il convient les réalités du monde multipolaire contemporain.

当然,联合国应该现代化,以适应当今多极世现实情况。

评价该例句:好评差评指正

La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.

经济全球化和世多极化趋势发展,孕育着新国际关系思维。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons un dialogue constructif entre les États nucléaires afin de créer un monde sûr et véritablement multipolaire.

我们支持核国之间建设性对话,以便建立一个真安全多极世

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des grandes puissances, les institutions internationales doivent de plus en plus tenir compte de la réalité multipolaire.

国一级,国际机构应越来越多地反映多极现实

评价该例句:好评差评指正

Cela déterminera leur caractère multipolaire.

这将决定它们多轨性质

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan réaffirme son attachement à l'idée d'un monde multipolaire en tant que fondement politique des relations internationales contemporaines.

哈萨克斯坦重申赞同多极世概念,以此作为现代国际关系政治基本原理。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, il serait impossible au Conseil de maintenir le nécessaire équilibre des forces qu'implique la construction d'un monde multipolaire.

否则,安理会就不可能保持反映建设多极世任务必要权力平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans un monde multipolaire, l’influence de Paris s’effrite.

一个极化世界里巴黎影响正崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

艰难崛极世界等强国正自己。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous sommes des pays qui ont la même vision du monde : un monde multipolaire où on respecte la diversité culturelle.

我们对世界有相同看法,建立一个世界,并尊重文化样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a 48 heures, le chef du Kremlin participait à un autre sommet international avec le Brésil, l'Inde, la Chine et l'Afrique du Sud pour bien démontrer que le monde est multipolaire.

48小时前,克里姆林宫领导人与巴西、印度、国和南非再次参加国际峰会,以证明世界是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接