有奖纠错
| 划词

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

回窝,落叶归根。

评价该例句:好评差评指正

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫不及待地想告诉你一切。

评价该例句:好评差评指正

Le traité est resté lettre morte.

条约成了一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Il meurt de soif !

他快要渴了!

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做后一个将决定你的方式。

评价该例句:好评差评指正

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情皮。

评价该例句:好评差评指正

"Tu l'as dis aux autres que tu allais mourir ? Et Sasha?"

你告诉过其他你要了么?没有告诉Sasha么?

评价该例句:好评差评指正

Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。

只有心底痛不欲生的诀别。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我欧叶妮会为你保存件首饰的。"

评价该例句:好评差评指正

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就住了手,没有把十个在他们的兄弟中一同

评价该例句:好评差评指正

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a fait mourir ces herbes.

严寒使些草都了。

评价该例句:好评差评指正

Perfectionnement professionnel d'une variété d'importations, fil domestiques meurent matériel de dessin.

专业研制各种进口,国产材料的拉丝模具。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他的肚子撑破了,然后大灰狼就

评价该例句:好评差评指正

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région appartiennent à la plus grande plantes meurent.

在本地区属于规模较大的模具厂

评价该例句:好评差评指正

Anne Frank mourra en mars 1945 au camp de Bergen-Belsen (Allemagne).

安妮·法兰克在1945年德国伯根-贝尔森集中营

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

时并无子嗣,他的智慧无继承。

评价该例句:好评差评指正

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

来到世间是攥着拳头旳,而开时却手掌摊开。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?

如果我,你会有一瞬间的心痛吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ici on sait noyer les amours mortes.

在这里淹死失去的爱情

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

有你,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

On naît seul et on meurt seul.

人,生也孤独,也孤独。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Envoyez quarante francs ou la petite est morte!

速寄四十法郎,不然她定会丧命

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.

莫高尔王朝的皇帝沙贾汗的妻子去世他悲痛万分。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il est injuste de mourir si jeune.

他还如此轻就了,这真不公平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.

“那嬷嬷”他说,“这是报丧的钟。”

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais si je ne fais rien, les animaux vont mourir de soif dans l’oasis.

但如果什么都不干的话,那些动物就会渴死在这里的了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Ce sont les 15 000 personnes mortes de la canicule cette année-là.

2003有1万5千人于当的高温天气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan connaît ce terrible secret qu’elle a juré que nul ne connaîtrait sans mourir.

她曾发过誓,谁知道她的秘密她就让谁,又是达达尼昂知道了这个可怕的秘密

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce siècle, où toute énergie est morte, son énergie leur fait peur.

“在这个任何精力都已死亡的世纪他的精力让他害怕。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est bien d'avoir eu un ami, même si l'on va mourir.

“即使快要了,有过一个朋友也好么

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

T'es morte, le lapin de Pâques !

嗝儿了 复活节兔子!

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Cette pauvre enfant est probablement prostrée et morte de peur.

是啊,可怜的孩子,独自一人肯定吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Parce que autrefois on mourrait fréquemment d'occlusion intestinale.

因为在过去,人常常因为肠梗阻而去世

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Deux autres personnes qui avaient participé aux fouilles dans le tombeau moururent la même année.

另外两个参加过挖掘墓穴工作的人在同一死去

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’homme qui vient de mourir était un homme complet.

刚刚去世的人是一个完人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il était destiné à la princesse Sophie, mais elle est morte avant l’achèvement du tableau.

这是为苏菲公主准备的,但她在画作完成前就去世了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

« Laissez-moi ici. Sauvez-vous ! Je vais mourir ! »

“留下。救你!要死了!”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Même si ce sont des natures mortes, elles sont très vivantes.

即使它是静物,它也非常有活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接