Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他的国家,曾多担任行政内阁的顾问。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。
La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.
本部颁法令从签字之日起生效。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了开辩论,其中两部长级的辩论。
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.
可度部长级审查来开展这一交流。
La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.
下一个里程碑将世贸组织第六部长级会议。
La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.
为实现这一目标,第六世贸组织部长级会议应发挥重要作用。
L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.
工发组织将在大会这届会议召开之前举行一最不发达国家部长级会议。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这第一。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议非常适宜的。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在布一项关于朝鲜的一个新的部长决定。
Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).
最不发达国家在相关的部长宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.
妇女事务办室最近升级为部级单位。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级信函。
Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.
已经向部长级委员会提交了关于这个问题的建议。
Une directive ministérielle est en cours d'élaboration pour assurer la pleine application de ces dispositions.
印度尼西亚正在努力草拟一项部级条例,以确保这些规定得到充分执行。
Les femmes détenaient 32 % des postes ministériels dans le nouveau Gouvernement.
妇女在新政府中被任命担任了内阁32%的职位。
Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.
星期四和星期五的会议将为部长级会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'enchaînent alors pendant plus de 15 ans les postes ministériels.
此后,他持续担任了15年省议员。
Commençons une série de portraits des orateurs ministériels ? dit Hector Merlin.
埃克托·曼兰说:“咱们先来一组政府党议员肖像。”
Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.
“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸编辑问道。
Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .
120亿部长级拨款将伴随当前改革,将在2022年消失。
14 ans de circulaires ou plans ministériels.
14年通知或部级计划。
Son parcours est celui d'une polytechnicienne passée par les cabinets ministériels et toujours de gauche.
业是部长内通过理工,且总是在左边。
Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.
它还引发了政府内部部长级危机。
A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.
在马蒂尼翁,今天下午将围绕这些主题召开部长级会议。
Cette fois, la rencontre devrait être publique et elle sera la première au niveau ministériel.
这次会议应该是公开,这将是部长级第一次会议。
Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.
他已经不得不进行重大内改组,以面对危机。
Certains conseillers ministériels nous disent ce soir qu'E.Borne joue son avenir.
一些部长顾问今晚告诉我们,埃博恩未来面临风险。
Ce dialogue au niveau ministériel a été mis en place en 1985.
这种部长级对话于1985年建立。
François hollande procède à un remaniement ministériel.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组。
La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?
土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?
Le Sénégal dispose de ses experts et de son personnel administratif et ministériel.
塞内加尔有自己专家、行政和部级人员。
Polytechnicienne, elle a commencé sa carrière dans les cabinets ministériels, mais elle a également dirigé la RATP.
是理工,业生涯始于部级办公室,但还管理过 RATP。
Les trois jours de sommet ministériel, organisé au Botswana pourraient avoir une importance cruciale nous dit Agnès Rougier.
在博茨瓦纳举行为期三天部长级峰会可能至关重要,Agnès Rougier说。
" C'est extrêmement important" , a-t-elle dit à l'issue de la réunion ministérielle des affaires étrangères des 28.
" “这非常重要,”在28国外交事务部长级会议后说。
Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.
几位主要部长位持有者保留了他们能。
Au Mali, une délégation ministérielle est arrivée à Kidal, et c'est une première depuis le renversement Ibrahim Boubacar Keïta.
在马里,一个部长级代表团抵达基达尔,这是自易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔被推翻以来第一次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释