有奖纠错
| 划词

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】依据【施工日【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.

入口后,木头香味始终高贵,有节奏被漂亮的干涩感衬托着。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas mesuré les incidences de sa décision.

他没有考量自己决定的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat peut être mesuré par vos efforts.

你的学习成绩可以衡量你付出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Un équipement de test, le matériel informatique ont mesuré le numéro un!

检测设备一台、电脑数测量仪器一台!

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议的有性,可以从两方面来衡量

评价该例句:好评差评指正

Quels progrès ont été faits, mesurés d'après les indicateurs relatifs aux OMD?

以千年发展目标的指标衡量取得了哪些进展?

评价该例句:好评差评指正

Les activités des STN peuvent être mesurées et évaluées au moyen de diverses données.

可采用各种数据衡量和评估跨国公司的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.

在世界不同地点测量了大气五氯苯的浓度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.

同时,必须在评估时保持清醒头脑

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, rien n'indique comment cette coopération sera obtenue ou mesurée.

但是,这两处都没有说何确保充分合作以及何进行衡量

评价该例句:好评差评指正

Ces effets préjudiciables doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères factuels et objectifs.

这种破坏作用必须能够按照事实和客观的标准加以衡量

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, plusieurs membres ont demandé une intervention mesurée mais ferme du Conseil.

因此,有些成员要求安理会采取审慎但却坚定的回应行动。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,按全国贫困线标准计量的贫困率为43%。

评价该例句:好评差评指正

Et, jusqu'à présent, la coopération a été tout au plus mesurée.

而到目前合作最多也只能算有限

评价该例句:好评差评指正

Ces effets nocifs doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères concrets et objectifs.

这种有害性果需能够通过事实和客观的标准计量出来。

评价该例句:好评差评指正

La composition de l'astéroïde est mesurée par radar et sismométrie.

使用雷达和测震术来测量小行星的构成。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.

目标3下的其他指标所衡量的进展滞后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.

济增长也必须根据社会包含的程度来测量

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation de la pauvreté devrait être mesurée au moyen d'un ensemble plus large d'indicateurs.

应该采用一套更广泛的指标来衡量减贫工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.

如果某事无法被衡量那么它就是没用的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.

对,很明显,别担心,我都过了

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et qui ne sont pas toujours très bien pesés, mesurés.

总是没有思考清楚

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Puis il a mesuré leur ombre projetée à la même heure.

然后他测量了它们投下的影子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

À son pic, elle est mesurée à 8,62m au niveau du pont d'Austerlitz.

它的高峰期,奥斯特利兹桥测量到水位涨到8.62米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.

科学家们测量出了些非常令人担忧的昆虫数量下降情况。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第

Cette déclaration, faite d’un ton mesuré, mais ferme, parut grave à l’étranger. Il se leva.

那个外来人对这种有分寸而又坚硬的表示感到严重了,他站立起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.

他就这样通过锅的豆子找到了的标准。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il entendait s’approcher le bruit doux et mesuré de leurs pas.

他听到他们脚步的软柔、节奏的声音越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de La Mole, quoique d’un caractère si mesuré, se moquait quelquefois de Julien.

德·拉莫尔夫人虽然生性审慎却也嘲笑于连。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'efficacité de SharkGuard a pu être mesurée.

SharkGuard 的有效性是可以测量

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同,它强调了种后果仍未得到充分衡量的现象正恶化

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

M. Othon descendait en effet la rue et s'avançait vers eux d'un pas vigoureux, mais mesuré.

果然,奥东先生正顺着街道朝他们这边走过来,他步伐有力而匀称

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son intensité, c'est-à-dire le nombre de désintégrations par seconde, est mesurée en becquerels pour un poids donné.

它的活度,即每秒钟发生衰变的次数,是以给定重量下的贝克勒尔为单位测量的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, en combinant ces différentes étapes, nous avons mesuré de manière précise, la quantité de biogaz généré.

而通过结合这些不同的步骤,我们精确测量了产生的沼气量。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Dans cette vidéo, nous avions mesuré la longueur du tour du terrain de foot, c'était le périmètre.

这期视频,我们已经测量了足球场周长,是周长。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pendant deux ans, plus de 11500 personnes, âgées de 5 à 70 ans, ont été mesurées et pesées.

两年,共有,5-70岁之的11500人,参加。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Contrairement aux sangliers, dont le taux de césium demeure quasi-identique à celui mesuré juste après l'accident de Tchernobyl.

然而,与之相比,野猪体内的铯含量几乎与切尔诺贝利事故刚发生的水平相同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

En 2023, on a, par exemple, mesuré une diminution de 25% du nombre d'oiseaux en Europe.

比如,2023年,人们测量到欧洲鸟类数量减少了25%。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cependant, il ne semblait pas retrouver la vie mesurée et obscure qu'il menait avant l'épidémie.

不过,他似乎也并没有重新过上他鼠疫之前过的那种有节制的、默默无闻的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接