Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们边笑,边不时的看着我。
Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !
这样摆动髋关节的样子实在太搞笑,带点色情的意味。
Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.
有趣的是,这些来自他国的士兵都带有浓重德国腔的法语。
Les triporteurs ont ceci de marrant que le conducteur est tellement haut qu’il ne peut toucher le sol.
有趣的三轮车, 司机坐的那高,脚都够不着地。
En français oral, il y a des façons marrantes de dire que quelque chose est facile (ou pas facile).
法语里可以用些很好玩的词示“很容易”或者“很不容易”。
Ce chien est marrant.
这只狗很滑稽。
Il est un acteur marrant.
他是个有趣的演员。
Il faut quand même le dire, c’est trop marrant : Nous avions demandé ce qu’elles faisaient comme massage.
还得下,因这实在是太滑稽,我们打趣问她们是如何按摩的?
Fait marrant aussi, elles portent toutes de chaussures de sport blanches et bien souvent un pantalon de survêtement en dessous.
有趣的是,她们每人脚上对白球鞋,裤子外面则罩着条围裙。
Chaque langue a un mot d'introduction de la conversation téléphonique. Le plus marrant est sans doute le ''Moshi Moshi'' japonais.
每种语言在接电话的时候都有个引导词。最搞笑的可能是日语里的“Moshi Moshi”(莫西莫西)。
Le deuxième : "-Ben c'est marrant parce que moi, quand je me lève, la première chose que je fais, c'est de faire caca." topsage.com
“呵,多可笑,我起床后做的第件事情是拉屎。”
Ce qui était marrant et je l’ai remarqué par la suite, nous étions surtout attiré par le charme et la beauté des tenancières d’étalage…Comme tout était bon… !
吃的呢,可就多喽,各处排挡转转就知道吃啥咧. 其实真正吸引我们的,还是女摊主们的美丽大方...就像可的食物样!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on a jamais dit qu'il fallait que ce soit marrant.
但我们从来没有说它必须有。
Et on se faisait choper par personne. C'était marrant.
而且我们没有被任何人抓住。这太有了。
J'ai l'impression que je me déguise. Je trouve ça marrant.
我觉得我在打扮自己。我觉得这很有。
C’est froid. Mais quand on continue après, c’est marrant.
的,但是之后,就很有意思了。
Oublie ce que je viens de dire, c'était un poisson d'avril. C'était marrant huh ?
忘记我刚刚说的话吧 只是个玩笑 搞笑吧?
C'est marrant, parce qu'avec les lampes comme ça, on dirait qu'on est au musée.
太有了,因为在这样的灯光下,我感觉像在博物馆里。
Il y a des petites bulles, donc je le trouve marrant.
有些小气泡,所以我觉得很有。
C'est marrant parce qu'on ne voit que des gens qui portent du vintage.
这很有,因为我们只看到穿复古服装的人。
Voilà, le dessin est assez marrant. Alors qu’est-ce que cela signifie ?
这个图片也有点有。那这想说啥呢?
Bah, j’adore cette expression, elle est marrante.
我喜欢这个表达,它很有。
Mettez-moi ça dans les commentaires, ça va être marrant.
大家可以在评论区猜测一下结果,这将会很有。
En fait, ce qui est marrant, c'est qu'il génère une réponse normale.
事实上,有的是它会正常地生成回答。
C'est plus marrant que ça en a l'air.
比想象中有。
C'est marrant. Le vigneron fait son vin.
酿酒师酿的酒真有。
C'est assez marrant, les combos de gros mots.
这很有,脏话组合。
Quoi ? C'est marrant j'ai fait un caca en un coup.
啥? 很奇怪。我一下子全拉出来了。
Ah, c'est marrant, on fait de la glace au calisson!
这个好!有卖杏仁蛋糕味的冰淇淋!
C'est marrant parce qu'on voit des bulles se former et remonter à la surface.
这很有因为我们看到气泡形成和上升到表面。
Donc c'est assez marrant, j'ai bien aimé, c'était sympa.
所以这很有,我很喜欢,它很有。
Les deux réalisateurs ont fait d'autres comédies très marrantes.
这两位导演还拍过其他非常有的喜剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释