Cela mérite une fête.
事值得庆祝。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。
L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。
因为他现在住得远,我们就更少见他。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
件事的全部功劳应该归他。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣。
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,尤须关注候选者的独身生活问题。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
个男生不值得你爱。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大社会的赞誉。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳的。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他的价值。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 一点是可取的。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
是个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他的功绩不胜枚举。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大的功劳是属于你们之间的每一个人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你么做旳人不会让你哭泣。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
种情景确实稀奇,值得观众注目。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该可以在抑制次恶性循环中起到作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.
他们可没有什么了不起(他们没费力气就晒黑了),来度假人们这样想到。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得到位置、重视和考虑。
Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.
我认为佩奇和乔治画值得挂到墙上。
Tenir le régime mannequin, ça mérite une petite ristourne !
保持模特儿身材,确实值得些折扣!
Certes, l'opportunité est belle, et elle mérite d'exister, mais faut-il vraiment aller vers elle?
当然,机是美,它值得存在,但是应该真走向它吗?
C'est très gentil à toi tu mérites un gros, gros, gros bisou !
你真好,给你一个大大吻!
Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.
但我认为这个回答值得细细考虑。
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今赛歌手很优秀。但是我校选手获得了一等奖。
Tu la mérites puisque tu es toujours un des meilleurs !
你成绩一直很优秀,应该得到奖学金!
Mais es-tu vraiment le candidat qui mérite de gagner Albert ?
但是Albert,你真是值得获胜候选人吗?
Le mérite est de travailler selon ses forces. Un cloître n’est pas un chantier.
“可贵是各尽自己力量来工作。一座修院并不是一个工场。”
Je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得这个系统还是比较负责任。
De toute façon elle mérite une promotion, hein ?
毕竟她是值得得到一次晋升,不是吗?
Je vais me battre et je vais vraiment démontrer que je mérite ma place ici.
我拼尽全力,证明自己配得上留在这里。
Maintenant, c'est à toi de prouver que tu mérites ta place ici dans Top Chef.
现在,轮到你证明你值得在顶级厨师中占有一席之地了。
Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得这个举措不错,这真是一个行之有效体系。
Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你是一个好姑娘,我不值得。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它顶峰名不虚传,让最大胆者都备受考验。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得我们和您尊敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释