有奖纠错
| 划词

M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.

Burman先生(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同的协定中有不同的措词

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.

应当注意,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款的措词。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.

款的措词方式使得这个有得解决。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

会者认为,最好还是保留一致的措词

评价该例句:好评差评指正

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短

评价该例句:好评差评指正

Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.

它的缺点之一是有包括确保尊重无罪推定原则的语言

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».

此后,该项目的一直是“国际药物管制”。

评价该例句:好评差评指正

A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.

在商定了总体政策战略中的相关措辞之后,将再度对此处的内容进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.

MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面古巴代表团进行磋商

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.

新的案文取消了若干歧视性条款和章节。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà reçu une large adhésion.

有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres intervenants, le libellé de l'article 18 était trop large.

其他发言者认为第18条草案的言词过于广泛。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.

议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.

有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞

评价该例句:好评差评指正

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dépenses de la Cour sont libellées en euros.

法院绝大多数开支都以欧元计算

评价该例句:好评差评指正

Des observations diverses ont cependant été faites au sujet du libellé de l'article.

不过,已针对这项条款草案措辞发表了各种意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d.n., D.O.M., d.p., d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait reçu du directeur de la police métropolitaine.

来护照上关于执照人一切记载,跟他从首都警察局长那里收到那份材料完全一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Quand le libellé se fait sur une toute petite fiche, on peut parler de facturette ou même de fadette.

措辞在一张很小纸上完成时,我们可以谈论滑倒甚至是淡化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les virements, tout simplement libellés « Tokyo 2020-Candidature JO » datent de 2013, année de l’obtention des Jeux par le Japon.

这些转让为“东京 2020-候选 JO” ,日期为 2013 年,即日本获得奥运会举办权那一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.

如果您能在 72 小时内通过支付给 Aérofrance 支付总金额,我们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

" Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."

“如果您能在 72 小时内通过支付给 Aérofrance 支付总金额,我们将不胜感激。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

La Chine et l'Australie ont signé lundi à Canberra un accord portant création d'un service de compensation en RMB à Sydney, une nouvelle démarche visant à promouvoir les transactions internationales libellées en RMB.

3. 中国和澳大利亚周一在堪培拉签署了一项协议,在悉尼建立人民币清算服务,这是促进国际人民币计价交易新举措。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

两个关键点涉及到主要担保项目措辞统一,以及能否举例说明以欧元为单位报销金额和被保险人剩余费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Modification aussi sur le libellé des passeports britanniques qui devra être mis à jour.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Massé : Écoutez, bien, on va lire la motion, là, on va voir comment c'est libellé, le diable est dans les détails, comme disait l'autre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dacron, dacry(o)-, dacryadénite, Dacrydium, dacryelcose, Dacrymyces, dacryo, dacryo-, dacryoadénalgie, dacryoadénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接