Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转缓慢星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。
Est le seul à libération lente de production d'engrais, un étranger financés par les entreprises.
是国内唯家生产缓释肥料外资企业。
Les Palestiniens de Cisjordanie meurent de mort lente.
西岸巴勒斯坦人正在慢慢死去。
Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.
行政部门改革步伐较慢,只有女性部长。
Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.
然日本经济偶有猛增局面,但增长仍然较为缓慢。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供援助是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完。
Malgré les efforts déployés récemment pour rattraper le retard, la réinsertion des ex-combattants demeure lente.
然最近直在努力解决积压问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢。
Notre réaction a toujours été lente et tardive.
我们向行动缓慢,采取行动时总是太晚。
Le taux de mortalité maternelle demeure élevé, en dépit de sa diminution lente, mais régulière.
产妇死亡率有稳步小幅下降,但是依然很高。
Dans les deux cas, la réponse des donateurs aux appels de l'ONU a été lente.
在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁回应都很缓慢。
Il s'agit d'une mesure qui peut s'avérer à la fois lente et coûteuse.
这是项既耗时又耗资措施。
L'exécution est lente cependant et la couverture reste très limitée.
但执行速度缓慢,覆盖面仍十分有限。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这些论坛是移民问题逐步政治化结果。
Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.
与此相反,世界各地就业复苏迟缓。
Qui plus est, les exportations, lentes ces dernières années, ont repris.
更重要是,过去几年疲弱不振出口恢复生气。
En Asie, la tendance globale est à l'augmentation lente de l'abus de cannabis.
亚洲大麻滥用总体趋势为缓慢增加。
Cependant, la réforme institutionnelle du Conseil de sécurité a été jusqu'à présent trop lente.
然而,迄今为止,安理事会体制改革过于缓慢。
La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.
因此,警察实力建设非常缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je fais comme je peux, je marche, mais j'étais vraiment trop lente.
我尽己最大努力走着,但我真的太慢了。
Après ça, la progression est lente et assez marginale.
后来,进展很慢,而且很小。
Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.
最后,我发现这一项相当容易入门但进展缓慢的活动。
La prochaine étape, c'est de répéter toutes les répliques du dialogue à vitesse très lente.
下一步,非常慢的速度重复对话中的所有台词。
Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.
顾名思义,慢速洪水在分流时花费更久的时间。
Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.
但还有另一种类型的洪水,被称为慢速洪水。
Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.
如果没有催化剂,反应么不可能发生,么就会无限缓慢。
Elle tombe à une vitesse assez lente.
面糊下坠地很慢。
Donc, étape numéro 1, moi personnellement, je le mets en vitesse très lente.
所第 1 步,就我个人而言,我把调成非常慢的速度。
C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.
这种与翅膀的摩擦相互得下降变得稳定而缓慢。
Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.
现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。
C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.
在宇宙时间尺度上缓慢变化的。
Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.
但进展很慢,寒冷中体力渐渐不支。
– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.
“等一等… … ”那巫师慢吞吞地说。
Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?
谁知道在后漫长的外太空流浪中,还有多少苦难在等着我们呢?
La clé, c'est la fermentation lente.
关键在于缓慢的发酵过程。
Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.
她同菲利普告了别,慢慢地走向了酒吧的大门。
On devinait seulement qu'une foule reprenait à l'unisson une chanson lente et solennelle, comme un cantique.
唯一能分辨出来的许多人在合唱。他们唱着一首庄严舒缓的歌,像圣歌。
Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.
我们跑到林中去避雨。阵雨过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋慢吞吞的雨点。
Peu à peu, les ronflements de Ron s'estompèrent, remplacés par la respiration lente et profonde du vrai sommeil.
罗恩的鼾声渐渐消失,变成了低沉、缓慢的呼吸声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释