有奖纠错
| 划词

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就了。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转缓慢星球这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。

评价该例句:好评差评指正

Est le seul à libération lente de production d'engrais, un étranger financés par les entreprises.

是国内唯家生产缓释肥料外资企业。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens de Cisjordanie meurent de mort lente.

西岸巴勒斯坦人正在慢慢死去

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

行政部门改革步伐较慢,只有女性部长。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.

然日本经济偶有猛增局面,但增长仍然较为缓慢

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.

因此,我们提供援助是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts déployés récemment pour rattraper le retard, la réinsertion des ex-combattants demeure lente.

然最近直在努力解决积压问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction a toujours été lente et tardive.

我们向行动缓慢,采取行动时总是太晚。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle demeure élevé, en dépit de sa diminution lente, mais régulière.

产妇死亡率稳步小幅下降,但是依然很高。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la réponse des donateurs aux appels de l'ONU a été lente.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁回应都很缓慢

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une mesure qui peut s'avérer à la fois lente et coûteuse.

这是项既耗时又耗资措施。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution est lente cependant et la couverture reste très limitée.

但执行速度缓慢,覆盖面仍十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这些论坛是移民问题逐步政治化结果。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.

与此相反,世界各地就业复苏迟缓

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les exportations, lentes ces dernières années, ont repris.

更重要是,过去几年疲弱不振出口恢复生气。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la tendance globale est à l'augmentation lente de l'abus de cannabis.

亚洲大麻滥用总体趋势为缓慢增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réforme institutionnelle du Conseil de sécurité a été jusqu'à présent trop lente.

然而,迄今为止,安理事会体制改革过于缓慢

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.

因此,警察实力建设非常缓慢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v. i., v. i. impers., v. impers., v. pr., v. pr. impers., v. t., v. t. dir., v. t. indir., v.aux., v.f.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et je fais comme je peux, je marche, mais j'étais vraiment trop lente.

我尽己最大努力走着,但我真的太慢了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这一项相当容易入门但进展缓慢的活动

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La prochaine étape, c'est de répéter toutes les répliques du dialogue à vitesse très lente.

下一步,非常的速度重复对话中的所有台词

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.

顾名思义,慢速洪水在分流时花费更久的时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.

但还有另一种类型的洪水,被称为慢速洪水

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.

如果没有催化剂,反应么不可能发生,么就会无限缓慢

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle tombe à une vitesse assez lente.

面糊下坠地很慢。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, étape numéro 1, moi personnellement, je le mets en vitesse très lente.

第 1 步,就我个人而言,我把调成非常的速度

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀的摩擦相互得下降变得稳定而缓慢

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度上缓慢变化的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但进展很,寒冷中体力渐渐不支。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.

“等一等… … ”那巫师慢吞吞地说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在后漫长的外太空流浪中,还有多少苦难在等着我们呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La clé, c'est la fermentation lente.

关键在于缓慢的发酵过程

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.

她同菲利普告了别,慢慢地走向了酒吧的大门。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On devinait seulement qu'une foule reprenait à l'unisson une chanson lente et solennelle, comme un cantique.

唯一能分辨出来的许多人在合唱。他们唱着一首庄严舒缓的歌,像圣歌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.

我们跑到林中去避雨。阵雨过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋慢吞吞的雨点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu à peu, les ronflements de Ron s'estompèrent, remplacés par la respiration lente et profonde du vrai sommeil.

罗恩的鼾声渐渐消失,变成了低沉、缓慢的呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接