有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满于已有的成就能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们必须避免喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并不满于已有的成就

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应满于现有成绩

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们绝不能喜。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,东盟不能满于现状。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

但我们不能躺在光荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,这不应该使我们感到满。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻不是危地马拉以这些成就满的

评价该例句:好评差评指正

Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.

整个大蒜丁香和切碎月桂洋葱,胡萝卜和芹菜放入橄榄油中。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满于荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

然而,一些发言代表说,我们不应当满于这些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在己获得的桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使我们感到乐观,但不应满。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要的是我们不应因为冷战已经结束而喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能鸣得意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc on à été cueillir du laurier.

所以采摘了月桂树

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

但是哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.

要把所有东西放进搅拌机里,除了月桂和百里香。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对月桂做了些什么

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.

完美。加入一月桂

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.

捞起了百里香和月桂现在捞起了所有的配料。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Là, je rajoute du thym, du laurier, je vais mettre un peu d'ail.

现在,加入百里香,月桂还会放一大蒜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.

涂抹均匀,加月桂叶,倒入油。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.

添加一香辛蔬菜,一百里香,一月桂加入一白葡萄酒来加入酸度。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Je mets du thym, du laurier et du poivre.

放了百里香、月桂和胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

没有安于现状,你知道吗?一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai pris le lard, le laurier, tout sur mes six francs ; j’en suis ben la maîtresse.

猪油,香料,都在的六法郎里面买。这几个钱总是由作主的了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit peu de branches et de laurier.

少量枝条,还有月桂

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je t'ai filé les oignons, je t'ai filé le laurier qui est là, le thym qui est là.

这是洋葱,月桂叶在那边,还有百里香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Car il faudra enlever en premier le laurier et le thym.

因为首先要拿掉月桂和百里香。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Rajouter le poivre, les aromates et le laurier, puis faire bouillir.

加入胡椒,香料和月桂然后煮沸。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là on pourra le parfumer et l'assaisonner, on peut mettre un peu de laurier, sel, poivre.

现在来调味,可以加月桂盐、胡椒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人院的军官紧跟在柩车后面,手里握着树枝

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais rajouter quelques feuilles de laurier, un petit peu de thym.

接下来,要加月桂叶和百里香。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接