有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

会满足有的成就能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,必须避免沾沾喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,满足有的成就

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

然而,此刻是危地马拉以这些成就满的时候

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会应满足现有成绩

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决能在这一努力中骄傲满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

能躺在光荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,能沾沾喜。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

然而,东盟能满足现状。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,这应该使感到满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,应躺在功劳簿上停止前。

评价该例句:好评差评指正

Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.

把整个大蒜丁香和切碎月桂洋葱,胡萝卜和芹菜放入橄榄油中。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程证实了其有效性,但能躺在功劳簿

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界上任何国家和任何民族都能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或满足荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

然而,一些发言代表说,应当满足这些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会经结束,运动员并没有躺在己获得的桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使感到乐观,但满。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要的是应因为冷战经结束而沾沾喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

近东救济工程处作为一个临时安全网的事实能成为沾沾喜理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Donc on à été cueillir du laurier.

我们采摘月桂树

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Rajouter le poivre, les aromates et le laurier, puis faire bouillir.

再加入胡椒,香料和月桂然后煮沸。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est parfait. Et on va rajouter un petit peu de laurier.

完美。我们再加入一点月桂

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ajoute mon beurre, mes oignons, mon thym et mon laurier et je viens mélanger.

加入黄油、洋葱、百里香和月桂,然后混合。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais rajouter quelques feuilles de laurier, un petit peu de thym.

接下来,我要加点月桂叶和百里香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un petit peu de branches et de laurier.

枝条,还有月桂

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais tout mettre dans mixeur, excepté le laurier le thym.

我要把所有东西放进搅拌机里,除月桂和百里香。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je frotte bien le tout, je rajoute un peu de laurier et on met l'huile.

涂抹均匀,加点月桂叶,倒入油。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看他都对我的月桂些什么

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'enlève le thym, le laurier, j'enlève toutes les herbes maintenant.

我捞起百里香和月桂我现在捞起所有的配料。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je rajoute du thym, du laurier, je vais mettre un peu d'ail.

现在,我加入百里香,月桂我还会放一点大蒜。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute un peu d'herbes aromatiques, du thym, du laurier, du vin blanc pour l'acidité.

我再添加一点香辛蔬菜,一点百里香,一点月桂再加入一点白葡萄酒来加入酸度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

残废军人院的军官们紧跟在柩车后面,手里握着树枝

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ces Saint-Jacques, on va les ceinturer d'une feuille de laurier juste colorée au beurre demi-sel.

这些扇贝会被包裹在用半盐黄油调色的月桂叶中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne te repose pas sur tes lauriers, cependant.

但是哈利,你不要沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va rajouter ensuite du thym et le laurier par dessus.

然后加入百里香和月桂

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

我为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

我没有安于现状,你知道吗?我一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je veux que ça sorte comme ça, pas trop d'huile de laurier.

我希望它这样出来,不要太多月桂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接