有奖纠错
| 划词

Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.

一旦你在法律范围内,你心中选定的那个人的年纪根本不重要。

评价该例句:好评差评指正

On peut contester la légalité de cette décision.

这条决议的是可以争论的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

原则指导所有行动和决定。

评价该例句:好评差评指正

La police japonaise a perquisitionné le bâtiment en toute légalité et dans les formes requises.

日本警方对建筑物的搜查是和适当的。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.

有罪不罚是责任制的反义词,也是法治的对立面

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire correspondre réalité et légalité.

现实该调和

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des 17 groupes insurgés revenus à la légalité y ont également pris part.

回归法制的17个叛乱团体的代表也参加了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, cette légalité fait l'objet d'une question parlementaire récente adressée au Conseil fédéral.

国,这些措施的最近成为向联邦理事会提出的议会质疑的对象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序

评价该例句:好评差评指正

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系

评价该例句:好评差评指正

Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.

该专题不同于使用武力的专题。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, toutes les (5) brigades composant cette armée continuent de respecter la légalité.

恰恰相反,掸军下属全部5个旅仍在这个法律框架内

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième défi consiste à éliminer les tensions existantes entre légalité et réalité nucléaires.

第二个挑战是,解决核和核现实之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.

在这方面,必须与现实相匹配。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害的不确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en cause, c'est la légalité de la justice militaire.

现在的问题是军事司法的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que les États, faibles et forts, reconnaissent la suprématie de la légalité.

因此,国家不分强弱都该承认法治不可或缺

评价该例句:好评差评指正

La légalité du contrat en soi n'a pas été contestée.

同本身的并没有遭到质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接