有奖纠错
| 划词

Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.

各国的是好的,能够和平共处。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de sida est intrinsèquement liée à la santé sexuelle et reproductive.

艾滋病的流行与性健康和生殖健康之间有着内

评价该例句:好评差评指正

Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.

“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。

评价该例句:好评差评指正

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书架构与投资政策审查一起。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.

克服蒙昧主义和贫穷方面的努力是相关的。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.

这三个支柱上也相结。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la paix et la sécurité sont intrinsèquement liées au développement durable.

第三,和平与安全同可持续发展密切相连。

评价该例句:好评差评指正

On admet de plus en plus que le commerce et l'environnement sont souvent intrinsèquement liés.

人们日益认识到,贸易和环境之间往往存着必然

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.

这些领域的进展天生就是相的。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intrinsèquement liés et complémentaires.

集团重申,核裁军和核不扩散质上是相促进的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation n'est pas non plus un concept intrinsèquement négatif.

全球化这个概念也未必就一定是消极的。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits en Afrique de l'Ouest sont intrinsèquement liés.

非洲的不同冲突之间有内的相

评价该例句:好评差评指正

La stabilité en Afghanistan est aussi liée intrinsèquement à celle de la région.

阿富汗稳定与该地区稳定也有内

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est intrinsèquement liée aux autres réformes de l'ONU.

安全理事会的改革与合国的其他改革盘根错节和相连接。

评价该例句:好评差评指正

La transition économique est un processus intrinsèquement difficile.

经济转变是一个必然困难的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD sont intrinsèquement liés au besoin fondamental des individus de mener une vie normale.

千年发展目标与人民安家立业的基需要密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, notre région est intrinsèquement liée par un réseau d'organisations.

今天,我们区域通过各组织网络建立了内

评价该例句:好评差评指正

Mme Açar félicite Ukraine de son ordre juridique qui ne contient aucun élément intrinsèquement discriminatoire.

Açar女士表扬了乌克兰的法律统,该质上没有包含歧视妇女的内容。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice serait intrinsèquement ambitieux, tant du point de vue conceptuel que politique et pratique.

另外,由于这项反思身固有的特点决定其将具有观念、政治和实践上的挑战性。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du monde est intrinsèquement liée à notre stabilité.

我们的稳定就是世界的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merengue, merenskyite, méréorisme, mérérer, merguez, mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 2. Ils supposent que les gens sont intrinsèquement mauvais.

第二,他们假设人性

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dans tous les cas n’oubliez pas qu’un tatouage reste intrinsèquement personnel (oui oui j’ai bien dit intrinsèquement).

任何情况下,要忘记,纹身质上是私人的事(是的,我质上)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils pensent généralement que les humains sont intrinsèquement malhonnêtes et qu'ils essaieront donc toujours de profiter des autres.

他们普遍认为人类的,因此总是会试图利用他人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Le choc et la perception, c'est que oui, la navette était un engin intrinsèquement dangereux et qu'il allait falloir l'arrêter.

震惊和看法是,是的,航天飞机是一种危险的飞行器, 必须停止。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

C'est intrinsèquement le projet technologique qui est induit par ses potentialités.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Parce que les avions sont remplies, Les avions intrinsèquement sont plus performants et donc il consomme moins individuellement.

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Oui, parce que j'avais l'impression que j'avais pas de place et donc que j'étais pas intrinsèquement essentielle dans ma famille d'accueil, j'étais pas leur enfant biologique.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc déjà en faisant ça, en en supprimant au maximum, on va déjà intrinsèquement réduire la consommation de tout ça, de sel, de sucre, de graisse, donc ça c'est déjà très important.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mérinos, mérinskyite, merise, merisier, mérisme, mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接