有奖纠错
| 划词

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿回到家时,发现父亲已离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ouvert environ 230 de ces internats.

针对调查显示,她们希望升入中

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.

目前,全国共有七所针对这类寄宿

评价该例句:好评差评指正

Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.

这一方面一个特别令人发指现象就是土著住宿

评价该例句:好评差评指正

Un réseau d'internats publics a été mis en place pour l'hébergement des élèves.

对于斯洛文亚共和国住宿,提供了一个集体宿舍公共网络。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'internats est très étendu et répond aux besoins des élèves dans tout le pays.

集体宿舍网络常广泛,而且它客容量能够满足全国所有需要。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.

目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿校应遵守文化上敏感标准并定期加以

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.

某些情况下也把送往英国寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿校。

评价该例句:好评差评指正

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿校并症结所

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre eux proposent l'hébergement en internat.

其中两所校还为提供膳宿。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau public comprend 43 internats et 3 institutions privées sont également financées par le budget national.

公共网络包括43个集体宿舍,同时3个私立集体宿舍也由国家预算供资。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par le nombre élevé d'enfants vivant dans des institutions (y compris des internats).

委员会重申其对大量儿童收容机构(包括寄宿)中表示关注

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières n'ont généralement pas d'internat.

社区中通常不提供技术设施。

评价该例句:好评差评指正

Des internats ont été créés dans certaines localités pour mieux scolariser les enfants amérindiens de l'intérieur.

一些内地建立了寄宿校,从而拉近了边远地区美洲印第安人与教育设施距离。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, trois cours intensifs en internat ont été suivis par 93 jeunes participants au total1.

这个方案2009/10财政年度进入第三年,预算为方案拨款210万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois internats pour Roms, 50 élèves roms pouvaient commencer leur préparation aux études supérieures chaque année.

三个罗姆人寄宿校,每年有50名罗姆可以开始接受高等教育之前预科习。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.

因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑内。

评价该例句:好评差评指正

Les parents peuvent aussi visiter librement leurs enfants dans les internats à tout moment qui leur convient.

还规定父母可任何方便时间去寄宿校自由看望他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octavier, octavin, octavo, octène, octénoate, octet, octibbéhite, octidi, octil, octillion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ce serait bien que chaque école ait un internat gratuit pour les héberger.

如果每所都能提供免费寄宿设施,那该多好!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, super, je suis en internat donc ça se passe super bien.

非常好,我住在里,生活很不错。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

C’est le jour de la rentrée à l’internat du Lycée mixte André Malraux.

男女同安德烈-马尔罗寄宿了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Près de Caen, la foudre a provoqué un incendie dans un internat.

在卡昂附近,闪电导致一所寄宿发生火灾

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合

À l'internat nous avons donné un message à ces élèves de ne pas se saluer.

寄宿,我们生不要互相打招呼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Dans ce prestigieux internat, 90 élèves triés sur le volet.

- 在所著名寄宿90名精心挑选生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ce lycée privé de Bayonne vient de leur ouvrir son internat de 130 lits.

巴约讷所私立高中刚刚向他们开放了拥有 130 个床位寄宿

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela s’applique également si vous logez dans une chambre en internat ou si vous sous-louez un appartement, dans un parc social.

如果你住在寄宿宿舍里或分租社会住宅区公寓,同样也适用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

A Saint-Malo, l'internat du lycée maritime accueille pour la 1re fois les saisonniers de la commune.

- 在圣马洛,海事高中寄宿第一次欢迎公社季节性工人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Au menu notamment: les études de médecine, l'internat et l'éternelle question des déserts médicaux.

特别是在菜单上:医研究、实习和医沙漠永恒问题。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 1 : Par quel aspect de l’internat cette auteure a-t-elle été séduite ?

问题1:P 笔者在寄宿哪个方面被引诱了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Roland-Garros, presque une 2e maison, lui qui y était à l'internat pendant sa formation, membre d'une génération dorée.

- 法网,几乎是第二个家,训练期间在寄宿他,黄金一代成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Cet internat, où les encadrants sont pour la plupart issus de l'armée, accueille les volontaires pour de longues périodes.

- 寄宿督导员大多来自军队, 长期欢迎志愿者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Mais c'est à l'internat dans les années 40, qu'elle se construit, sous la direction de la Bretonne Germaine Le Goff.

但它是在 1940 年代寄宿,在 Bretonne Germaine Le Goff 指导下建造

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, la première année à Paris, j'étais en internat dans une école à côté et on faisait des concours de photos de gaffards.

我,第一年在巴黎时,住在附近寄宿,我们经常比赛看谁拍到奇葩照片最多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Pas de bus dentaire à Basse-Pointe et pas non plus de nouveaux internats au lycée de Saint-Pierre, de l'autre côté de l'île.

- Basse-Pointe 没有牙科巴士,岛另一边 Saint-Pierre 高中也没有新寄宿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

C'était un lycée et son internat, à 80 km au sud de Kiev, visé la nuit dernière par plusieurs frappes russes, des drones kamikazes, selon les autorités ukrainiennes.

- 根据乌克兰当局说法,是一所高中及其寄宿位于基辅以南 80 公里处,昨晚遭到俄罗斯多次空袭和神风敢死队无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait à plusieurs reprises ordonné au chauffeur d'aller la chercher à l'internat le samedi à dix heures, mais il ne savait que faire d'elle pendant les fins de semaine.

他一再命令司机周六十点从寄宿接她,但他不知道周末该怎么处理她。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Jamais il n'imagina combien les nuits d'insomnies à l'internat, les fins de semaine sans lui, la vie sans lui la faisaient souffrir, car jamais il n'imagina à quel point elle l'aimait.

他从来没有想过在寄宿不眠之夜没有他周末,没有他生活让她多么痛苦,因为他从来没有想过她是多么爱他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Jusqu'à une heure avancée de la nuit on les entendait courir et chanter et danser des zapatéados, si bien que la maison avait fini par prendre des airs d'internat sans discipline.

直到深夜,都能听到他们奔跑、唱歌和跳舞,以至于所房子最终呈现出一所没有纪律寄宿气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odonatoptères, odontagre, odontalgie, odontalgique, odonte, -odonte, odontiase, odonto, odontoblatome, Odontocètes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接