Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.
提升妇女对法律立法的认识,不管是否受过教育,都帮助她们了解自己的经济、公文化权利。
Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.
受过教育的妇女就不可能切割女儿的生殖器官。
3.4 Sensibiliser et instruire la population en matière d'utilisation des contraceptifs.
4 展避孕药具使用方面的宣传教育活动。
Le niveau d'instruction s'est amélioré, mais les femmes sont généralement moins instruites que les hommes.
教育水平有所改善,但是平均来说,妇女的教育水平低于男性。
La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.
移最多的是年轻人受过教育的人。
Quatorze affaires mettant en cause 37 accusés doivent être instruites et jugées.
即的14宗案件涉及37名被告。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾向于寻求法律援助。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人受过教育的人根本就不知道有这些习俗的存在。
Il faut que les femmes puissent s'instruire et trouver des emplois bien payés.
妇女占53%的劳动力资源,因而具有巨大的潜力。
Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.
她没受过教育,养育了八个孩子。
Instruisez-vous de toutes les manières que vous n'auriez jamais imaginées.
按照你们认为决不可能想到的方式教育自己。
Le Conseil a également compétence pour instruire les plaintes pour discrimination dans le secteur privé.
理事会还有权调查私营部门的歧视指控。
Peut-être faudrait-il charger une autorité d'instruire les plaintes visant la police et d'accorder réparation.
或许应设立一个警察检举当局,以处理针对警察的各项指控。
Plus les femmes sont instruites moins elles ont d'enfants.
教育水平较高的妇女会生育较少的孩子。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育的妇女生育孩子的时间往往较晚一些。
Elles pourront, ainsi que leurs enfants, être mieux nourries, mieux soignées et mieux instruites.
她们她们的子女能够得到更好的营养、保健教育。
Les Singapouriennes mieux instruites font sentir leur présence dans l'économie.
我国受过较好教育的妇女在经济中的作用日见明显。
En s'instruisant, l'individu pouvait facilement échapper aux emplois traditionnellement réservés à sa caste.
通过教育即可便捷地摆脱传统性的种姓职业,因此种姓成为一种地位概念。
Les plaintes ont été instruites et des recommandations faites pour éviter toute discrimination à l'avenir.
对这些申诉进行了调查,并提出了建议,防止今后出现歧视行为。
L'oratrice dit avoir lieu de s'inquiéter du sous-emploi des femmes instruites.
她有理由关切受过教育的妇女就业不足的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maître montrait, d'ailleurs, une patience et même un zèle extrême à instruire son élève.
此外,师傅心而又非常热心地教他的徒弟。
Cela lui suffisait pour exciter sa faconde inépuisable, et instruire Robert, qui se plaisait à l’écouter.
这足够叫他打开话匣子,引起他滔滔不绝地讲给罗伯尔听,而罗伯尔喜欢听他那一套。
» Je tous en supplie , daignez m'instruire , interrompit le roi des eaux ! »
“愿求指教。”
Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.
“首先,外地人都有他们自己的图书馆,最重要的是我们的农民也要受教育。
Il avait une autre préoccupation encore : s’instruire ; ce qu’il appelait aussi se délivrer.
教育自己,他说这也是拯救自己。
Ne lisez pas comme les enfants lisent pour vous amuser, ni comme les ambitieux lisent pour vous instruire.
不要孩子那样为了好玩而阅读,也不要野心家那样为了教育而阅读。
Cyrus Smith instruisait ses compagnons en toutes choses, et il leur expliquait principalement les applications pratiques de la science.
史密斯向他的伙伴们讲了许多事情,主要是向他们讲解科的实际应用。
Mais mon oncle continua de plus belle et m’instruisit, malgré moi, de choses que je ne tenais guère à savoir.
可是我叔父不理会我,还是继续讲下去,给我说明我所不懂的一些事情,虽然我并不想听。
Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.
往低的说,知识青年受反动书籍蒙蔽,没什么大事。
Ils instruisent au niveau de chaque Etat les litiges relevant de la Constitution.
他们根据宪法在每个州一级调查争端。
Si tu ne sais pas lire, tu ne vas pas t'instruire, tu ne vas pas apprendre, tu ne deviendras pas meilleur.
如果看不懂书,无法习,习不了,没法成为更好的人。
Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.
这三个人都是返城知青,现在她们都没有工作。
Il y a plus de 7000 plaintes à instruire alors que la haute saison va bientôt démarrer.
随着旺季即将开始,有 7,000 多起投诉需要调查。
À la Cour de Justice de la République, les parlementaires n'interviennent que pour juger, pas pour instruire.
在共和国法院,议员们只是为了评判而干预,而不是为了调查。
Il ne faut pas que ça vienne comme ça, sans avoir le temps d'instruire les débats sur le sujet.
在没有时间指导有关该主题的辩论的情况下,决不能这样。
Cependant, regarder un documentaire ou jouer à un jeu vidéo peut aussi t'instruire et développer des compétences, comme l'autonomie ou la curiosité.
但是观看纪录片或玩视频游戏也可以教育并培养技能,例如:培养独立性或好奇心。
Ces horribles détails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignité, fichtre ! de la philosophie !
“讲这些可怕的经过有什么用呢?我等等再告诉您吧。瞧,大家都来了。要沉得住气,管它呢!要想开一点!”
Arrivés là en 1266, ils instruisent Kubilaï de l'histoire et de l'organisation du continent européen, sans oublier d'insister sur la religion chrétienne.
他们于1266年抵达那里,向忽必烈介绍了欧洲大陆的历史和组织,当然也强调了基督教。
Glenarvan instruisit alors ses compagnons de l’insuccès de ses démarches. Mary Grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.
于是,爵士把结果告诉了船上的伙伴们。玛丽和她的弟弟不由得表现出内心的痛苦。
Elle entreprit de l'instruire ; bientôt il répéta : « Charmant garçon ! Serviteur, monsieur ! Je vous salue, Marie ! »
她用心教它;不久它重复着:“乖孩子!先生,您好!玛丽,我向致敬!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释