Son information est inscrite sur un registre.
他信息被登记入册。
Il s'est inscrit à un cours de dessin.
她报名参加了绘画课。
«Dans quel grand domaine s'inscrit votre projet d'études ? »
(您学习计划属于哪个) : 写您学业所属。
Il a inscrit son fils à une école.
他学校给孩子报了名。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国宪法所规定权利。
Il inscrit une adresse sur un carnet.
把一个地址记入记事本。
La Société a commencé à fonctionner en 1993, 2003 inscrits, est en bon état.
本公司1993年开始经营,2003年注册公司,现经营状况良好。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国土近于正规六角型,各边均长1000公里。
Quelle est la tension inscrite sur le culot de l'ampoule d'une lampe de poche ?
手电筒里灯泡底部写着它电压是多少?
Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.
产品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者青睐。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议制度化,就是这样一种举措。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能缺点很大程度上取决于是否要求债权进行登记。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点影响。
Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.
委员会通过论点,事实上是有高度争议。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
这项活动应当继续保留联合国议程上。
Les deux sont inscrits sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de l'OSPAR.
《东北大西洋海洋环境保护公约》将两者都作为可能引起关注物质。
Le représentant du Pérou s'est inscrit sur la liste des orateurs.
我请报名发言尊敬秘鲁代表发言。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我发言者名单到此结束。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施进展情况概述如下。
Puis-je considérer que le point figurant sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?
我是否可以认为,该标题下所列项目被列入议程?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.
在每个大写字母下面,着姓和一些极特殊的情况。
Cette confiance, elle s'inscrit dans un contexte inédit.
这种信心是在新的背景下的一部分。
Entre les saisons, vous êtes inscrit au chômage?
度假季节之间,你失业吗?
D'abord, je me suis inscrite dans un organisme de formation.
首先,一个培训机构。
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距主要是布鲁格尔在工作中。
Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!
真正的秘密已经摆在里,你看就知道!
Vous êtes inscrite sur les listes électorales de votre commune ?
您在市镇选民单上吗?
Oui. Je suis inscrite depuis l'âge de 18 ans.
是的,自18岁起就完成。
Et puis dans quoi ce problème s'inscrit-il?
这个问题属于哪里?
Est-ce que cette décision s'inscrit pas une stratégie sur le long terme?
这个决定不是一个长期的策略吗?
Bien que Thomas se soit inscrit à la faculté, il ne va jamais en classe.
尽管托马斯注册大学,但他从来不去上课。
L'association des étudiants va fonder un cercle littéraire. On s'inscrit pour être membre.
学生会要成立文学社。想当社员的开始。
Une politique interventionniste qui s'inscrit complètement dans la tradition de l'exception culturelle française.
一项干预主义政策,完全符合法国文化例外传统。
Ensuite, on inscrit le poids de la boule et la matière dont elle est composée.
之后,在球上印上重量和材质的信息。
Avec son " Napoléon" , Ridley Scott s'inscrit dans cette tradition hollywoodienne du biopic.
雷德利·斯科特的《拿破仑》符合好莱坞传片的传统。
Il était normal d'avoir honte comme d'une conséquence inscrite dans le métier de mes parents.
由于父母工作的缘故,感到羞愧是很正常的。
Ses parents l'ont inscrite dans une école primaire spécialisée en musique.
她的父母将她送入一所音乐专业小学。
Et même, une discipline olympique, inscrite aux Jeux de Paris de 2024 !
甚至成为一项奥运项目,被纳入2024年巴黎奥运会!
La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire français.
法棍还促进其他法国传统食物的产生。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文组织列为非物质遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释