有奖纠错
| 划词

En 2003, dans Chengdu, incorporés dans l'Ouest de la haute technologie.

2003年进入成都,在高新西区注册成立了本公司。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise en Mars 2006 incorporé ici avant la transformation du commerce d'articles de bonneterie.

本公司于2006年3月注册成立,在此之前做针加工贸易。

评价该例句:好评差评指正

Département de Beijing Hua Tian Biotechnology Co., Ltd à Beijing en 1994 incorporé.

北京汇华天和生物技术有限公司于1994在北京注册成立

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations ont été incorporées à la politique actuelle.

这些要求已纳入目前实施政策之中。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus pourront être incorporés dans le rapport sur le plan d'action national.

所产出内容可纳入国家行动方

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà incorporé nombre d'entre eux à notre plan de développement national.

我们已经把其中许多纳入我国国家发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de coopération technique incorporées dans les différents sous-programmes feront l'objet d'une évaluation périodique.

应定期对次级方各自开展技术合作活动进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.

相关实质性承诺已纳入了《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments communs aux instruments antérieurs sont déjà incorporés dans notre projet.

我们已经列入了以往这些文书共同要素。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été acceptée et incorporée dans la loi électorale.

这项建议已被采纳并列入选举法。

评价该例句:好评差评指正

Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.

现行儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。

评价该例句:好评差评指正

Ce document n'a pas été incorporé dans le présent rapport et conserve sa cote d'origine.

该文件仍然作为单独文件(没有纳入本报),文号仍然是A/CONF.206/L.1。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du contrat sera incorporé dans la décision du tribunal.

该合同内容应写入法院判决。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que les coûts d'évaluation soient incorporés dans les plans de travail.

有人建议,评价费用应列入工作计划内。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette proposition ne devait pas être incorporée à la Convention.

但这一提未被纳入该公约。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'une disposition pourrait être incorporée pour tenir compte de cette observation.

据认为,不妨根据所提出意见加入一些内容,为此添加了第1(d)款。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé est incorporé dans le rapport de la session (annexe I).

该总结于本届会议报(附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont à présent incorporés dans notre législation nationale, conformément aux dispositions constitutionnelles.

按照宪法规定,这些文书现在已被纳入我们国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux devraient être incorporés dans la planification et la formulation des futures initiatives.

在规划和制订日后举措时,必须纳入这两者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军的时候,他就倒台了。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Et quand tout ça, c'est incorporé, on arrête tout simplement le feu.

当所有的食材都充分混合我们就可以简单地关闭火源。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voici le vicomte de Barras, incorporé dans l'armée à 16 ans.

是Barras子爵,16岁应征入伍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Une fois qu'on la bien incorporé, je vais la mettre dans ma poche à douille

混合好后放到奶油口中。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que c'est hyper joli, hyper frais, l'alliage comme ça de ces peintures incorporées dans ces vêtements.

我觉得真的很好看,真的很新鲜,就像些颜料融入衣服一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Une fois qu'on a bien incorporé toute la masse, on va venir faire chauffer le lait.

所有食材混合一起后,我们来热牛奶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Voilà, une fois que c'est bien incorporé, je vais prendre ma poche à douilles, je vais faire comme ceci.

好,一旦掺和均匀后拿个套样折一下。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les roseaux ainsi incorporés servent de liant, améliorant considérablement la solidité de l'ensemble.

显著提高整体的坚固性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils sont incorporés crus pour préserver arômes et couleurs.

们是生的,以保持香气和颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle se déguste également incorporée à du fromage à pâte molle.

也可以加入软奶酪中食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans cette cuve, le sirop est incorporé au coulis de fraise, et c'est tout.

个罐子里,糖浆被融入到草莓酱中,就是样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Toutes deux ont un temps été incorporée dans l'armée ukrainienne, mais déclarent désormais agir indépendamment.

两人都曾被编入乌克兰军队,但现在都声称独立行动。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

J'ai fait une taperie d'olives et j'ai incorporé l'émietté de thon pour donner une texture un peu différente à l'appareil.

我做了一点橄榄,并加入了金枪鱼肉,使道菜具有略有不同的质地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Après avoir incorporé les oeufs, on obtient cette pâte onctueuse pour dresser les choux avant de les sucrer.

- 加入鸡蛋后,你会得到种奶油状糊状物,用来调味卷心菜,然后再给加糖。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

En fait, les avoir mélangé avec les mains, j'ai bien incorporé la mayonnaise, j'ai bien enrobé le céleri, la zone verte.

事实上,用手将们混合后,我就可以很好地蛋黄酱融入到其中,很好的裹住根芹。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Une fois que le beurre est bien incorporé dans toute la masse du caramel, on va venir le verser dans le plat.

一旦黄油与焦糖块完全混合在一起后,我们就们倒进盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Voilà donc là j'ai bien incorporé mes blancs en 3 fois et du coup je vais le replacer au frigo pendant une trentaine de minutes.

好了,我已经分三次加入蛋白了。所以我再次放入冰箱中,放三十来分钟。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

C'est pour que l'appareil soit bien incorporé dans la masse.

样做是为了使配料充分融合

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Une fois que les deux masses sont bien incorporées, on peut le retirer.

一旦黄油和巧克力很好地融合在一起我们就可以将其移除了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sont souvent des personnes de sexe masculin, de nationalité française, autour de 25 ans, et qui une fois sur trois ont des ovules incorporés.

他们通常是男性, 法国国籍,25 岁​​左右, 三分之一的人体内含有卵子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接