有奖纠错
| 划词

Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.

外来应该融入到接收国之中。

评价该例句:好评差评指正

La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.

法国一直都强调的融入问题这个电影就是很好的证明。

评价该例句:好评差评指正

L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.

的被接纳体现了法国的博爱。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil, en respectant ses lois.

外来必须遵守接待国法律,融入其中。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux immigrés se sont bien insérés dans la population.

顺利融入当之中。

评价该例句:好评差评指正

L'anglais est la langue principale, le créole étant parlé par quelques immigrés haïtiens.

英语是主要语文,也有海里奥尔语。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.

这成为其运动的一大主题。 特不安的是其领导频繁和公然反的种族主义声明。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

预备教育中妇女占绝大多数

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.

事实证明,这一方案尤其对那些没有受过教育的妇女有益。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme touche de manière assez large à l'alphabétisation des femmes (dont les immigrées).

这一计划相当广泛涉及妇女的文盲状态(其中包括妇女

评价该例句:好评差评指正

À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.

在卡拉奇,有250万的非法生活在贫区。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特注意的境况

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les immigrés doivent manifester la volonté de s'intégrer dans leurs sociétés d'accueil.

与此同时,应表示愿意融入所在的社会。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.

对非法入境者提供帮助的应受法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

M. Bakhtiyari et les deux fils demeuraient au centre d'accueil et d'orientation des immigrés de Baxter.

Bakhtiyari先生及两个儿子仍留在巴斯特接待和审查中心。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont également nettement majoritaires dans l'enseignement préparatoire des immigrés.

妇女在的预备教育中也明显占多数

评价该例句:好评差评指正

Des subventions sont accordées aux activités culturelles des immigrés et des minorités ethniques.

和少数族的文化活动发放补助金。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est le plus important problème parmi les immigrés.

的最大问题就是失业

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrés, la population active compte 42 000 personnes, soit 46 % du total.

在所有当中劳动力大军共有42 000(占46%)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.

可是,自上个世纪九十年代以来数一直在大幅度增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bromalizarine, bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ils pensent que les immigrés doivent retourner chez eux.

他们认为,移民应该回到他们自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont l'impression que ces immigrés belges leur volent leur travail et leur argent.

他们觉得比利时移民窃取了他们的工作和金钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, environ 1 habitant sur 10 est un immigré.

在法国,大约十分之一的法国人是移民

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’après certains français, les immigrés ont pris leur travail et « mangent leur pain » .

根据一些法国人的观点,移民们做了他们的工作,了他们的面包”。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce n’est pas à cause des immigrés que des français sont au chômage.

法国人失业并不是移民者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le sandwich grec ou kebab aurait été inventé en Allemagne par un ou plusieurs immigrés turcs.

希腊三明治或者说是土耳其烤是由某个或多个在德国的土耳其移民发明的。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une Japonaise : Il y a beaucoup d'immigrés en France, il me semble.

似乎法国有很多移民

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les immigrés viennent surtout d'Afrique, puis d'Europe, d'Asie et d'Amérique.

法国的移民主要来自非洲,其次来自欧洲、亚洲和美洲。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La série suit le personnage d'Assane Diop, un fils d'immigrés sénégalais, incarné par Omar Sy que vous connaissez sûrement.

这部剧围绕主人公Assane Diop展开,他是塞内加尔移民的儿子,由OmarSy出演,你们肯定知道Omar sy。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Dans la construction et dans la sidérurgie, par exemple, il y a toujours 30 à 40% de travailleurs immigrés.

在建筑和钢铁行业,例如,有30%至40%的移民工人

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils savent que les immigrés belges n'ont pas le choix, qu'ils sont prêts à accepter n'importe quel salaire pour survivre.

他们知道,比利时移民没有选择,他们为了生存,已经准备好接受任何工资。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeunes, les femmes et les immigrés sont les plus touchés, ainsi que les travailleurs de plus de 50 ans.

年轻人、女性、移民50岁上的劳动者更容易失业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la même époque, Warner Bros, un jeune studio créé en 1923, par plusieurs frères immigrés polonais, peine à décoller.

与此同时,华纳兄弟,一家由几位波兰移民兄弟创立于1923年的年轻公司,正在努力起步。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parmi les immigrés, certains restent définitivement.

移民有些人永久居住在法国。

评价该例句:好评差评指正
TV5基础法语

On a immigré mes parents, moi, mon frère, ma sœur.

我的父母,我,我哥哥,我姐姐,我们都是移民过来的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Un immigré sénégalais qui élève seul son fils en France.

一个塞内加尔移民,他独自在法国抚养儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les travailleurs immigrés représentent 60 % de la population au Qatar.

移民工人占卡塔尔人口的 60%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.

经合组织国家的移民就业率正在急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Moi-même, je suis descendant d’immigrés comme beaucoup d’Espagnols.

像许多西班牙人一样,我自己是移民的后裔。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Enfin, l’étude des Nations unies s’intéresse pour la première fois spécifiquement au bonheur des immigrés.

最后,联合国的研究首次特别关注移民的幸福感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broméline, bromellite, bromer, brométhyle, bromhidrose, bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接