À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.
产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
为18 650名妇女了社会、文化和娱乐性康复训练。
Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.
特别引人关注的是孕妇的处境。
Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.
严重的人就是最明显的例子。
L'octroi d'aides aux femmes handicapées démunies et sans qualification professionnelle.
对参加各种协会的妇女进行培养; 为女的创收活动出资; 培养和照料未婚; 向而又没有谋生技能的穷苦妇女助。
Les personnes âgées handicapées ont également besoin de services considérables de protection sociale.
老年妇女也需要大量社会福利服务。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
妇女从新的人保护法中受益。
Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.
政府机构经常受制于资源和效率低。
Il est également préoccupé par le manque d'indépendance financière des femmes mariées handicapées.
委员会还对有的已婚妇女缺乏经济独立性感到关切。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。
Des mesures d'action positive destinées à réduire l'écart entre hommes et femmes handicapées.
旨在缩小男性与妇女之间的差距的平等权利行动措施。
Il convient d'associer les dirigeantes handicapées aux consultations avec les organisations représentant les personnes handicapées.
与代表人的组织进行协商时,应该包括与女性领导人的协商。
Cela s'applique également aux personnes handicapées, en particulier aux femmes handicapées, qui sont plus vulnérables.
该问题也适用于人,特别是更易受攻击的妇女。
La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.
本公司是民政社会福利企业,人就业平台。
Selon le rapport, les handicapées représentent 58 % de toutes les personnes handicapées dans l'État partie.
据报告称,在缔约国,妇女占所有人的58%。
Cela est également important pour les personnes handicapées.
这一点对于人士也颇为重要。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
人可享受更大幅度的削价率。
Des mesures similaires existent pour les personnes handicapées.
对人也采取了类似措施。
Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.
若干区域正在执行人十年方案。
Je suis membre du Parlement représentant les personnes handicapées.
我是代表人的议会议员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样说“这位教育学家照顾残疾人”。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
因为她有运动障碍,她参加残疾人体育运动。
En tant que personne handicapée, nous avons besoin de ce sens de l'humour.
作为残疾人,我们需要幽默感。
Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.
我觉得残疾人不能乘坐地铁太令人愤慨了。
Ce sont des armures qui sont développées pour aider et rééduquer les personnes accidentées ou handicapées.
这是为了帮助伤员或残疾人康复而开发的护甲。
Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !
残疾人士何进入公共场所呢?
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
因此,一家拥有38位员工的公司得雇用两名残疾人。
Il y a de nombreuses techniques qui permettent de gérer le stress quand il devient particulièrement handicapant.
当压力给我们造巨大妨碍时,有许多技帮助我们管理压力。
Le taux d'emploi de personnes handicapées reste fixé à 6% pour les entreprises de 20 salariés ou plus.
员工数目≥20的公司,残疾人工作率依旧是6%。
Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.
她决定学习手语,向所有人展示有必要接触残疾人。
Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.
他们的职责之一是社会援助,省议会会支援残疾人,老人,孕妇。
Autre arrivée avec F.Khattabi, ministre des Personnes handicapées.
另一位残疾人部 F.Khattabi 抵达。
Intelligent, obéissant et affectueux, il aide de plus en plus souvent les personnes handicapées, physiquement ou psychologiquement, dans leur quotidien.
他们聪明、听话、充满爱心,在日常生活中越来越多地帮助身体或心理上的残疾人。
Elle est handicapée et l'école a refusé de l'inscrire parce qu'elle peut pas rentrer dans la classe avec son fauteuil.
她是残疾人,这所学校拒绝录用她,因为她不坐着轮椅进教室。
D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.
D. Abad 为团结、自治和残疾人部。
En clair, la France empêcherait les personnes handicapées de mener une vie indépendante?
显然,法国会阻止残疾人过上独立的生活?
Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.
示威者是" 革命的伤员" ,是残疾人还是截肢者。
Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.
从那时起,Starlink 的削减记录在前线,削弱了乌克兰军队。
Un luxe, pour cette mère de famille venue en France pour soigner sa fille handicapée.
对于这位来到法国照顾残疾女儿的母亲来说,这是一种奢侈。
La jeune fille handicapée de 17 ans était à la rave party avec son père.
这位17岁的残疾女孩和她的父亲一起参加狂欢派对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释