Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
幅图片里,有5个数。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一人投了他的票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
是一个政党的少数派。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下的80%的合同价格须期支付。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以割和转让。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本的所有权。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一项目工程包给Byucksan。
On peut négliger cette fraction.
可以把个零数略去不计。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,只是个受害人数的一。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年的比例相当大。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是个数字的一。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销数额的百比数字作出解释。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几?
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
只相当于目前军事行动费用的一。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
一行动包括改革宗教学校,其中有一宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员的要求一次全提供或次提供。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然的力量——水灾和旱灾——只是很一原因。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口的32.9%,其中女性占46.9%。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela n'a duré que quelques fractions de secondes.
所有这一切就发生一刹那间。
Il ne la vit que pendant une fraction de seconde.
那只手现形不到一秒钟工夫。
Harry se décida en une fraction de seconde.
片刻之间,哈利就下定了决心。
Et les archéologues chinois n'ont mis au jour qu'une fraction des secrets qu'elle renferme.
而中国考古学家们只揭示了它所隐藏秘密一小部。
Puis il plonge en une fraction de seconde en repliant ces ailes pour mieux fendre l'air.
然后通过合拢方式,它不到一秒钟时间内现俯冲。
Pour trouver les entiers qui encadrent la fraction, on cherche le quotient entier du numérateur par le dénominateur.
要找到哪两个整之间。我们先找到母除以子整商。
Pendant une fraction de seconde, il crut qu'il allait tomber.
一时间,他以为自己要掉下去了。
Au 16e siècle, il a constaté que les commerçants avaient bien du mal à calculer avec les fractions décimales.
16世纪时,他发现商人难以用十进制来算账。
Pendant une fraction de seconde, Malefoy le contempla avec des yeux ronds.
马尔福瞪眼看他,为时大约不到一钟。
Le regard du barman se promena sur le visage de Harry, s'attardant une fraction de seconde sur sa cicatrice.
酒吧老板目光移向哈利,他伤疤上停留了一刹那。
Tournant sur lui-même, Harry s'aperçut en une fraction de seconde que chacun des sorciers pointait sa baguette magique sur eux.
哈利转了个圈,立刻就注意到这样一个事:这些巫师都掏出了自己魔杖,每根魔杖都指着他、罗恩和赫敏。
Une fraction de seconde plus tard, ils plongeaient tous les trois sous la table.
说时迟那时快,三个人赶紧一猫腰,从桌子旁躲开了。
Une fraction de seconde plus tard, il comprit que Neville venait de le bousculer et fonçait droit sur Malefoy.
一刹那间,他意识到纳威从他身边冲了过去,直奔马尔福。
Pendant une fraction de seconde, Harry se demanda si sa chute ne lui avait pas fait perdre la tête.
突然有一瞬间,哈利想知道他跌倒是否让他失去了理智。
Ca a duré une fraction de seconde.
它持续了几之一秒。
Les 5 occupants sont morts en une fraction de seconde.
5名乘客不到一秒时间内死亡。
Pour la première fois, pendant une fraction de seconde, les traits de Quirrell se convulsèrent dans une expression de peur.
奇洛脸上第一次闪过一丝恐惧震颤。
Une fraction de seconde plus tard, il retomba brutalement en laissant échapper sa baguette magique.
接着,他重重地跌倒地上,魔杖脱手飞了出去。
Ca dure une fraction de seconde.
K.Baste: Dans la vie, tout peut basculer en une fraction de seconde.
- K.Baste:生活中,一切都可以瞬间发生变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释