有奖纠错
| 划词

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法认定有罪的外国人才逐出境

评价该例句:好评差评指正

Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.

查明了五名嫌疑犯;已将他们出阿尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.

属于该基金的所有国际工作人员都已出阿尔巴尼亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民逐出境或流放国外。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions conventionnelles limitent les motifs pour lesquels des réfugiés ou des apatrides peuvent être expulsés.

难民或无国籍人士的理由受条约的限制

评价该例句:好评差评指正

Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.

但是,他的申请已遭拒绝,目前极有可能遭

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.

一旦有国际工作人员揭露真相,即遭

评价该例句:好评差评指正

Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.

在审理他的请求时,他没有的危险。

评价该例句:好评差评指正

Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.

在该区的定居者目前正在使用那些变成无家可归的村民的

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.

有数千名东帝汶居民从这一领上赶走或逃离这一领

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.

在蒂格雷下阿迪阿博区,整个村子的厄立特里亚人全赶走。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.

实际上,他的成绩很差,本来应该开除。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, bien qu'ils soient victimes, ils sont arrêtés et expulsés.

在其他情况下,即使他们是受害者,也扣留、开除或逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.

同时也就逐的安哥拉国民的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.

逐者必须支付所有逐费用。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger expulsé n'a plus le droit d'entrer sur le territoire norvégien.

曾遭逐的外籍人今后将不得入境。

评价该例句:好评差评指正

Il a été expulsé pour usage de faux papiers au moment de l'arrestation de Mohammed.

在穆罕默德捕时,他因持有伪造证件递解处境。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.

所有阿族学生赶出学校。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».

埃塞俄比亚逐了数千名“厄立特里亚人”,而厄立特里亚则逐了数千名“埃塞俄比亚人”。

评价该例句:好评差评指正

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决定才能将租户逐出公寓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他的房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而被撵走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'il était vraiment expulsé, si on brisait sa baguette magique ?

如果他真的被杖被折断成两截怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu serais expulsé de ton école de cinglés.

你会被你上的那个怪胎学校的。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡到达英格兰的9000名移民被出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.

所以我正在诧异这是什么火山?我们又会被喷到世界的什么部分?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En cas de rupture, vous n'avez pas de gaz radioactifs qui sont expulsés à l'extérieur.

在破裂的情况下,您没有排出体外的放射性气体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains ont été retenus 8 jours par la police, avant d'être expulsés.

有些人被警察关押了 8 天,在被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ce sont donc vers les associations que se tournent les expulsés, comme cet homme.

因此,被者像这个人一样转向协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国了41名俄罗斯外交官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il pourra être expulsé vers la France dans les 15 jours.

他可能会在 15 天内被回法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.

但运送被的船只今天下午无法在科摩罗靠岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.

运送被的船只无法在科摩罗停靠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les autorités l'avaient expulsé vers la Belgique qui l'avait alors remis en liberté.

当局将他到比利时,比利时随后释放了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.

他们将被出境送回原籍国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

J'ai expulsé 2500 étrangers délinquants l'année dernière.

去年我了 2,500 名违法外国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Deux Britanniques ont été expulsés de Russie, car ils sont accusés d'espionnage.

两名英国人被俄罗斯, 因为他们被指控从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Direction Djibouti, où il est finalement repéré, arrêté, puis expulsé vers Paris.

方向吉布提,他最终在那里被发现、被捕,然后被到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.

该消息也是被出哥伦比亚的意大利黑手党的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.

1 500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,被利比亚出境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je suis expulsé du jour au lendemain.

- 我一夜间被了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接