有奖纠错
| 划词

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国侨民已被护送至他们的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Xin Kang-won, la nutrition alimentaire naturel pour escorter votre santé.

鑫康源天然营养食品为你的健康保驾护航

评价该例句:好评差评指正

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.

安提瓜和巴布达总理兼外交部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞讲台。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公国首相阿尔贝·潘塔讲台。

评价该例句:好评差评指正

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王国首相素拉育·朱拉暖将军上讲台。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众国总统乔治·布什进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté à la tribune.

萨摩亚独立国总理图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马利埃莱额奥伊上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune.

萨摩亚独立国首相图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马利埃莱额奥伊讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

S. E. M. Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos, est escorté de la tribune.

帕劳共和国副总统陈嵌萨讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Lansana Kouyaté, Premier Ministre de la République de Guinée, est escorté de la tribune.

几内亚共和国总理兰萨纳·库亚特讲台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Le roi n'a qu'une parole et nous venons vous escorter jusqu'à la princesse, votre fiancée.

国王信守承诺,我们要获送你去找公主,也就是你的未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.

夏洛特被捕并押送到受审。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Par qui furent escortés en 1848 les fourgons qui contenaient les richesses des Tuileries ?

一八四八年载运杜伊勒里宫财富的那些货车是由谁押送的?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils les escortent, Louis XII, dans tous ses déplacements et assurent sa sécurité 24 h sur 24.

他们在路易十二的所有旅行中护送他,每天24小时确保他的安全。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ici, monsieur ! dit-il ; mais vous n’apparaissez donc jamais que pour escorter la Mort ?

“你在这儿,阁下!”他叹道,“你怎么总是伴随死神一起来呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils devaient retourner à Poudlard le jour suivant par le Magicobus, escortés de Tonks et de Lupin.

第二天,他们准备乘坐骑士公共汽车回霍格沃茨,还是由唐克和卢平护送他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George l'escortèrent, leurs battes levées au cas où des joueurs de Serpentard auraient voulu se venger d'elle.

弗雷德和乔莱在她周围转着,举起了棒子,以防莱特林队的任何人报复。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À ce titre, d'Artagnan est même chargé d'escorter le souverain à Saint-Jean-de-Luz en 1660 pour son mariage avec l'infante d'Espagne.

因此,达达尼昂甚至于1660年负责护送君主前往圣让德路与西班牙公主结婚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Escorté, protégé par des vaisseaux de guerre turcs.

由土耳其军舰护航保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais le 16 octobre, jour des vacances, personne ne peut l'escorter.

但在10月16日,假期的那一天,没有人可以护送

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un cercueil que ses enfants et petits-enfants ont escorté lors d'une procession émouvante.

他的子孙们在移动的队伍中护送着一口棺材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sa voisine a également pu revenir chez elle, escortée par les autorités.

- 她的邻居也得以回家,在当局的护送下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La marine nationale l'a escorté avant que la Navy britannique prenne le relais.

在英国海军接管之前,法国海军为它护航。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Escortée par la direction, Mariel tâte le terrain.

- 在管理层的陪同下,玛丽尔测试地面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

Le convoi, escorté par l'armée, est pris d'assaut par une foule affamée.

由军队护送的车队遭到饥饿人群的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ont trouvé de la drogue et les policiers m'ont escorté jusqu'à l'autoroute.

他们发现了毒品,警察护送我到高速公路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Le Florida est escorté vers le port, et le Republic est remorqué.

佛罗里达号被护送到港口,共和国号被拖走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec précaution, les pompiers escortent cette femme.

消防队员小心翼翼地护送这名女子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Des avions de chasse de l'armée britannique ont escorté l'appareil.

英国陆军战斗机护送飞机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接