有奖纠错
| 划词

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必以拒绝提供协助请求的理由。

评价该例句:好评差评指正

Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.

同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.

这是一种关心社区和自助的公文化的一个极佳典范

评价该例句:好评差评指正

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的协助有更加深刻的理解。

评价该例句:好评差评指正

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,是在考虑互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

评价该例句:好评差评指正

La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.

政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives sont également très pratiques dans le domaine de l'entraide des personnes âgées.

合作社还在组织老年人相互帮助方面发挥了特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.

还有国家就核准协助要求问题提出了经适当变通的相同意

评价该例句:好评差评指正

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'espagnol.

哥伦比亚说明,关于协助请求,哥伦比亚接受的语文为西班牙文。

评价该例句:好评差评指正

Le Lesotho a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'anglais.

莱索托说明,为协助请求的目的,英文是接受的语文。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也以在对等的基础上进行引渡和提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利亚的互助协定进一步促进了同海外机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的合作

评价该例句:好评差评指正

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展协助的了解。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

评价该例句:好评差评指正

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estive, estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Fraternité d'un peuple déterminé à faire de grands choix ; fraternité universelle et entraide.

人民的兄弟情谊决心做出伟大的选择;普遍友爱、互助

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.

我们互相帮助,也原谅彼此的错误。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.

所以就是Oginga将军建互助组织的原因

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !

欧元因此象征着分享、互助团结,些都是通向幸福的道路!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre également que l'entraide et l'humilité permettent de réaliser de grandes choses.

它也告诉我们,互相帮助和谦逊可以成就大事。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.

最终,在大的齐心协力下,大火终于熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à Florence, les Francs, les Allemands, les Anglais, chacun a son auberge, son groupe, son syndicat d'entraide.

所以在佛罗伦萨,法兰克人,德国人,英国人,每人都有自己的旅馆,他的团体,他的互助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une grande entraide entre voileux, entre marins.

- 水手之间,水手之间的伟大互助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.

但有时, 在混乱中,互助会产生令人难以置信的,甚至是伟大的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dimanche venu, le couple s'entraide pour éplucher les légumes disposés autour de la volaille.

到了星期天,对夫妇互相帮助剥掉放在禽周围的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur les réseaux sociaux, des groupes d'entraide se sont créés.

- 在社交网络上,已经创建了自助小组。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La confiance qui revient, les projets qui arrivent, l'entraide, la solidarité.

回来的信任,到达的项目,互助团结。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Non, non, c’est super et on sait qu’on s’entraide et tout ça, voilà.

不,不,很棒,我们知道我们正在互相帮助,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Patience et entraide un peu plus loin pour équiper les véhicules dans l'espoir d'avancer.

——再耐心一点,互相帮助,为车辆装备,希望能前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'entraide s'organise dans la rue et il y a foule.

街上组织互助,人山人海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une famille très proche, conviviale, dans l'entraide.

- 是一非常亲密的庭,友好,互助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Y a-t-il des risques dans cette entraide familiale?

支持有任何风险吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Entraide mais aussi bienveillance envers les autres.

- 互相帮助,但也对他人仁慈。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais cette idée de fraternité, elle va souvent avec celle d'entraide, de secours mutuel.

种兄弟情谊的理念往往与互助互助相伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.

互助种集体生活的重要推动力之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étameur, étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接