有奖纠错
| 划词

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?

有没有一种气味能勾起您在南非童年生活?

评价该例句:好评差评指正

Il se souvient souvent de son enfance.

他经常回忆起自己童年

评价该例句:好评差评指正

Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.

昨天,在街上,我很偶然地遇见了童年时候最好朋友。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.

在关于压抑童年方面,很少能到像《鬼妈妈》一样如震惊动画片。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .

从我童年时候,我父母就一直在为我牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.

童年我喜欢作家这个职业。

评价该例句:好评差评指正

Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!

非常怀念我童年时光!

评价该例句:好评差评指正

Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.

她们从小就在一起玩耍,一起学习,并怀有同样梦想,情同姐妹。

评价该例句:好评差评指正

En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.

在1822年,他和他童年好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.

评价该例句:好评差评指正

L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.

爱不是童年分糖果 伸出手然后排排坐。

评价该例句:好评差评指正

Cela me fait me souvenir de mon enfance.

这使我想起了我童年

评价该例句:好评差评指正

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙故事中度过

评价该例句:好评差评指正

Il a la nostalgie de son enfance .

他怀念起他童年

评价该例句:好评差评指正

Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.

童年就只留下了这么个小盒子。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que maman était trop terrible pendant mon enfance.En effet, elle m’a trop gâtée.

小时候觉得妈妈很凶,但其实我是在妈妈宠爱得近乎于溺爱中长大

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始就显露出超常聪慧

评价该例句:好评差评指正

Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.

小时候常常溜冰

评价该例句:好评差评指正

Les amitiés d'enfance et les souvenirs ont une grande importance pour vous.

您很儿童时代友谊和回想。

评价该例句:好评差评指正

La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.

妇女和儿童有权得到特别帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Si c'est ton pote d'enfance, tu lui expliques et il comprendra, non?

- 如果是你儿时的朋友你跟他解释,他会明白的,对吧?

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Investir dès la famille, la petite enfance, puis à l'école et dans la formation.

从幼儿期起,给有孩子的庭提供资金支持,之后,赞助孩子上学以及上培训班。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon enfance à Londres dans les années 1970 où ma mère sortait beaucoup.

我的童年是在伦敦,在20世纪70年代,我母亲经常出去。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Playmobil, ça fait partie aussi de mon enfance.

Playmobil也是我童年的一部分

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Un autre souvenir d'enfance. - Après j'arrête, ça me rend triste...

我还有一个童年,这是最后一段了,这让我有点伤心。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Voilà et ça me faisait beaucoup rire, parce que c'était mon enfance vraiment.

对我来说这个真的很好笑,那是我的童年

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐的童年,健康、平衡的生活。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On se souvient de nos souvenirs d'enfance dans les framboisiers, ça sent la framboise !

覆盆子中有我们童年的回,这有覆盆子的味道!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Pendant l'enfance de Louis XIV, les nobles se sont révoltés contre la régente et Mazarin.

在路易十四的童年时期,贵族们起义反抗了摄政女王和马扎林。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je me souviens souvent d'un songe que je faisais souvent dans mon enfance.

我一直都记得一个我童年时期经常做的梦

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.

其他人童年时经历过一些重大事件,从而变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Toute une partie de mon enfance, je suis allé faire du ski en Suisse.

我的整个童年时期都在瑞士滑雪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu te souviens de ton pote d'enfance Valentin ?

你还记得你童年的朋友Valentin吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle me parle aussi de son enfance et de détails sur la ville de Yueyang.

她还给我讲述了她的童年和岳阳这座城市的点点滴滴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.

这座世界之城我们的童年和所走过的道路组成的。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J’étais alors en vacances chez une amie d’enfance à Aix-en-Provence.

我去普罗旺斯的埃克斯度假,住在一个儿时的朋友里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais pendant mon enfance aux Philippines, il fallait toujours avoir une boîte pour déjeuner.

但我小时候在菲律宾时,我总是需要准备一个午餐盒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vos amis d'enfance ou plus récents ?

他们是你的童年好友还是新结识的朋友?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tous deux écrivaient depuis longtemps avant leur rencontre, elle depuis l'enfance, lui depuis l'adolescence.

在他们相遇前,他们都有很长的书写历史。她是从孩童时代开始他是从青少年时代开始的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Nous ne savons pas grand-chose de sa naissance, ni de son enfance.

我们对她的出生和童年都了解得不多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshydratase, déshydratation, déshydraté, déshydrater, déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène, déshydrobromuration, déshydrochloration, déshydrocyclisation, déshydrogénant, déshydrogénase, déshydrogénation, déshydrogene, déshydrogéné, déshydrogéner, déshydrohalogénation, déshydroxylation, déshypothéquer, desicateur, désidéologiser, désidérabilité, desiderata, désidératif, design, désignateur, désignatif, désignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接