有奖纠错
| 划词

Ils sont désormais encerclés par le mur et coupés de Jérusalem.

但目前他们围到墙外,耶路撒冷隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 septembre, à Maliana, des miliciens ont encerclé le bureau régional de la MINUTO.

9月2日,在Maliana, 民兵们包围了东帝汶特派团地区总部。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.

在围墙之外邻居在里边一名妇女通话,并可听到石头砸到玻璃上声音。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, des dauphins se retrouvent également encerclés par les sennes coulissantes.

在一些地区,海豚也围网围捕。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'habitants encerclés dans la ville ont lancé des appels à l'aide.

许多陷该镇人呼吁提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La police a encerclé le quartier.

警察包围了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont encerclé le village et ont commencé à tirer sur les hommes et les garçons.

他们包围村庄后就始枪杀男人和男童。

评价该例句:好评差评指正

À 16 heures, en pleine réunion, quelque 150 soldats armés ont encerclé les bâtiments du Ministère.

,会议正在进行,大约150名武装军官包围了整个农业部。

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens ont encerclé les villages, les ont pillés et incendiés, tuant des dizaines de civils.

民兵包围,抢掠并放火烧毁村庄,杀死数十名平民。

评价该例句:好评差评指正

Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.

著名Agban宪兵营受到包围和扫射。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des points de contrôle et des postes d'observation des Forces armées libanaises.

黎巴嫩武装部查站和观察所封锁了巴勒斯坦人区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle aura atteint sa longueur totale de 703 kilomètres, la barrière aura totalement encerclé plus de 31 000 personnes.

在其全长703公里完成之后,隔离墙将彻底包围31 000多人。

评价该例句:好评差评指正

La maison, et parfois tout le quartier dans lequel habite la personne à arrêter , est encerclée.

士兵将目标逮捕人所在房子包围,有时将整个居民区包围。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont, selon des sources militaires, encerclé une maison dans laquelle les deux Palestiniens recherchés se cachaient.

据军方说,部包围了两名巴勒斯坦人藏匿一座房子。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 138 000 autres Palestiniens, issus de 16 autres localités, risquent d'être encerclés de trois côtés par le mur.

还有16个地点138 000名巴勒斯坦人可能三面环墙。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en outre encerclé les trois hôpitaux de la ville et transformé de nombreuses écoles en centres d'interrogatoire.

占领军还包围了该市3所医院并把市内一些学校变为审讯中心。

评价该例句:好评差评指正

Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.

以色列人视安全为当急之务,天生一种强烈孤立感,总觉得四面受敌。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont encerclé le camp, ouvert le feu aveuglément, pillé et incendié des paillotes et détruit le marché.

这些警察包围了营地,肆意火,抢劫和焚烧茅屋,毁坏市场。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont encerclés et assiégés par les chars et d'autres armes sophistiquées d'Israël, généreusement fournis au régime israélien.

巴勒斯坦人以色列坦克和有人慷慨提供给以色列政权其他高尖端武器所围和包围。

评价该例句:好评差评指正

Des forces israéliennes avaient encerclé touraient la vieille ville et ouvraient le feu tirait sans discernement sur ses habitants.

以色列部包围了老城,不分青红皂白地向居民火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二战期间,瑞士人发现自己纳粹

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

当我说意思就是把他的种族起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.

2月24日,杜勒里宫——国王的官邸

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在三体叛军周形成了一个

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut sans cesse innover pour se démarquer, car le magasin est encerclé par la concurrence.

要想脱颖而出,就必须不断创新,因为现在的市场竞很强

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 19 septembre Paris est encerclée, 500 000 hommes dont 340 000 de la garde nationale la défendent.

9月19日,巴黎括国民警卫队的34万人在内的50万人保卫巴黎。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès qu'elle apprend que sa fille est encerclée à Lima, elle lui envoie une grande armée pour libérer la ville.

当她得知女儿在利马时,她派了一支大军去解放这座城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sievierodonetsk est quasiment encerclée, bombardée jour et nuit.

Sievierodonetsk几乎日夜轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils viennent d'être évacués de l'usine Azovstal, encerclée, pilonnée par les Russes.

他们刚刚从Azovstal工厂俄罗斯人和炮击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La ville est encerclée par des pins très inflammables l'été.

夏季,该镇周环绕着高度易燃的松树。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Kiev, la capitale est également en partie encerclée.

基辅,首都也部分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La ville est presque complètement encerclée par les forces russes.

这座城市几乎完全俄罗斯军队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Walid Alminyuari se trouvait dans l'hôpital Kamal Adwan, encerclé par l'armée israélienne en octobre dernier.

瓦利德·阿尔米尼亚当时位于卡迈勒·阿德万医院,去年十月以色列军队

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Russie qui se vit comme encerclée, et revenons sur ce point.

俄罗斯,它像一样生活让我们回到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad est devenue ce petit territoire russe encerclé par la Lituanie et la Pologne, européennes.

加里宁格勒成为这片欧洲立陶宛和波兰的俄罗斯小领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le feu a encerclé toute la zone où se trouve la maison.

- 大火了房子所在的整个区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Athènes est encerclée par une épaisse fumée noire.

雅典浓浓的黑烟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vus du ciel, les feux semblent avoir encerclé la région d'Halifax, au Canada.

- 从空中看,大火似乎已经了加拿大的哈利法克斯地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais il est rapidement encerclé par les flammes.

——但是很快就火焰了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Miami encerclée par les eaux et les marécages.

迈阿密水域和沼泽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接