有奖纠错
| 划词

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

气候变化可能有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交人认为,这样的结局武断的,也歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.

全球化的影响,一国的行动会对其他国家产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定引渡或则。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.

这对国际和平与安全产生了利的影响

评价该例句:好评差评指正

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将会增强,而安理会的权威。

评价该例句:好评差评指正

Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.

常规武器继续产生破坏性影响,特别在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故的恶果并没有完全消除。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一悲剧确实凸显了注重核安全的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了子辐射的致命影响

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve concernant l'effet de la publicité donnée à l'affaire n'a été présentée au procès.

审判时没有就这类媒体暴光的性质呈交有关证据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les partenaires internationaux du Burundi accroissent leur aide à cet effet.

在这方面还需要布隆迪的国际伙伴提供更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.

如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将胜感激。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.

的确,那些胆敢无视其历史的人注定会重复那些历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons en effet pas exclure cette possibilité.

的确,我们应将此排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.

为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû en effet faire face à un problème de taille.

事实上,缅甸经历的确实艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Quel effet a le silence sur les acouphènes ?

安静对耳鸣有什么影响

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Il n'y a que des effets personnels.

全是个人用品。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

事实上,在成为非教会国家前,法国曾是天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.

为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

的确,有人居住的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身所。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.

从稍远的地方看过去,它给人以壮丽辉煌的印象

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(上)

Ah, oui, en effet. Vous êtes Monsieur Christian Dupré ?

啊,没错。你就是Christian Dupré先生吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des pâtes avec des courgettes, c'est assez simple, mais ça a toujours son effet.

这是西葫芦意大利面,这很简单,但是它仍然有它的效果

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于自然的:可卡因生产对环境产生的影响

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comment faire avec une couleur, un effet ombré, lui donner ce côté très velours ?

如何用色,混色的效果,给它这非常柔美的面?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En effet, et grace à cela que j'ai obtenu ces yeux.

事实上,正是因为我把他杀了才获得了这双眼。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah, ben, oui, septième reboot de Batman, super original, en effet.

啊对,第七版蝙蝠侠,超级新颖

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Oui, en effet. Il y a un problème.

的确是。有点问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.

研究表明,父母指着或看向他们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Oui, en effet, notre technicien avait deux rendez-vous ce matin, une autre personne et vous.

嗯,事实上,我们的技术员今天早上有两个预约,您和另外个人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, " en effet" . Alors, au niveau de la prononciation là, attention !

嗯,en effet。在发音方面,你们要注意了!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ces gracieux ornements ont pour effet d'exorciser les démons et de repousser la maladie.

这些优美的饰物具有驱邪祛病的效果

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

En effet, aujourd’hui c’est le cours de plongeon.

原来,今天的课程是跳水!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接