Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可能有许多负面影响。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样的结局既武断的,也歧视性的。
La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.
全球化的影响,一国的行动会对其他国家产生影响。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面影响。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或则。
Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.
这对国际和平与安全产生了利的影响。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将会增强,而安理会的权威。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
常规武器继续产生破坏性影响,特别在发展中国家。
Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.
切尔诺贝利事故的恶果并没有完全消除。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.
这一悲剧确实凸显了注重核安全的重要性。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了子辐射的致命影响。
Aucune preuve concernant l'effet de la publicité donnée à l'affaire n'a été présentée au procès.
审判时没有就这类媒体暴光的性质呈交有关证据。
Il faut que les partenaires internationaux du Burundi accroissent leur aide à cet effet.
在这方面还需要布隆迪的国际伙伴提供更多的支持。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将胜感激。
En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.
的确,那些胆敢无视其历史的人注定会重复那些历史。
Nous ne devons en effet pas exclure cette possibilité.
的确,我们应将此排除在外。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事实上,缅甸经历的确实艰巨的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel effet a le silence sur les acouphènes ?
安静对耳鸣有什么影响?
En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.
事实上,这里所有的展品都充满着异国。
Il n'y a que des effets personnels.
全是个人用品。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家前,法国曾是天主教国家。
Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
的确,有人居住的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身所。
Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.
从稍远的地方看过去,它给人以壮丽辉煌的印象。
Ah, oui, en effet. Vous êtes Monsieur Christian Dupré ?
啊,没错。你就是Christian Dupré先生吗?
C'est des pâtes avec des courgettes, c'est assez simple, mais ça a toujours son effet.
这是西葫芦意大利面,这很简单,但是它仍然有它的效果。
Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.
比如,有关于自然的:可卡因生产对环境产生的影响。
Comment faire avec une couleur, un effet ombré, lui donner ce côté très velours ?
如何用色,混色的效果,给它这非常柔美的面?
En effet, et grace à cela que j'ai obtenu ces yeux.
事实上,正是因为我把他杀了才获得了这双眼。
Ah, ben, oui, septième reboot de Batman, super original, en effet.
啊对,第七版蝙蝠侠,超级新颖。
En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.
确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些地方水质优良。
Oui, en effet. Il y a un problème.
的确是。有点问题。
Des recherches ont montré que les bébés sont en effet aidés par le pointage.
研究表明,父母指着或看向他们。
Oui, en effet, notre technicien avait deux rendez-vous ce matin, une autre personne et vous.
嗯,事实上,我们的技术员今天早上有两个预约,您和另外个人。
Oui, " en effet" . Alors, au niveau de la prononciation là, attention !
嗯,en effet。在发音方面,你们要注意了!
Ces gracieux ornements ont pour effet d'exorciser les démons et de repousser la maladie.
这些优美的饰物具有驱邪祛病的效果。
En effet, aujourd’hui c’est le cours de plongeon.
原来,今天的课程是跳水!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释