Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常勤计算,超过规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重不遵守行政指示而造成过度支情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委会当时获悉,联塞部队2003/04期间预算执行情况报告将会报告所预计超支情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助们了解工作业绩,提醒们即将项目费用超支问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开支过度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同费用超原先合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通过有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支过多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到每个项目费用分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下支持续高于预算情况引起了关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行了内部控制,以避免费用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对超时情况没有采取任何后续行动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱价值观对你们说并不陌生。
La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.
斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度之上。
La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.
生态规划将成为这一历史性超支工具,以降低我们二氧放量并拯救我们生物多样性。
La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.
道路每隔2至3公里被稍微拓宽,以便于超车。
Et vous me connaissez, le goût de l'avenir, celui du dépassement de la fédération continueront de nourrir ce projet.
你们知道我对未望,对超越联盟望将继续滋养这项计划。
Nous avons cette culture de gouvernement, du dépassement quotidien dans nos territoires.
我们有这种政府文,每天都在我们领土上超车。
Nous ne les avons pas encouragés à faire ce dépassement.
- 我们并没有鼓励他们进行这种超车。
C'est un enjeu de dépassement des limites planétaires.
这是一个超越行星极限问题。
Ce sont surtout les dépassements interdits par les poids lourds que je vais pouvoir voir.
尤其是重量级人物禁止超车,我将能够看到。
Un dépassement non autorisé sur une portion où d'habitude la police n'a pas accès.
在警察通常无法进入路段进行未经授权超车。
Depuis longtemps, le Premier ministre croit au dépassement.
长期以,首相一直相信超越自我。
C. Elle permet le dépassement des normes édictées.
C. 它允许超出所设定标准。
Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.
如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服必要性。
Je souhaite dans les prochaines semaines que ce dépassement politique se poursuive avec clarté et responsabilité.
在接下几周里,我希望这种政治上过度行为能够以清晰和负责任方式继续下去。
Reconnaître les effets d'une relation narcissique est le premier pas vers la guérison et le dépassement.
认识到自恋关系影响是治愈和克服第一步。
Ce mercredi 2 août est le jour du dépassement.
8 月 2 日星期三是地球超载日。
Il juge « passionnant » de tenter avec le chef de l’Etat le dépassement des clivages politiques traditionnels.
他认为,与国家元首一起尝试克服传统政治分歧是" 令人兴奋" 。
K.Baste: Ce 2 août marque le fameux jour du dépassement, nom symbolique de notre dette écologique.
- K.Baste:8 月 2 日是著名超载日,这是我们生态债务象征性名称。
Et depuis, le " dépassement" du " en même temps" a échoué, le " nouveau monde" macroniste s'est dissipé.
而自此以后, “同时” “克服”失败了,马克龙主义“新世界” 消散了。
Cet aristocrate français est convaincu des bénéfices du sport sur la jeunesse, grâce aux valeurs de dépassement de soi et de respect.
这个法国贵族确信运动之于年轻人益处,这得益于自我超越和尊重准则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释