有奖纠错
| 划词

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常勤计算,超过规定时间按事假计算。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.

她关切地注意到一些严重不遵守行政指示而造成过度情况。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.

会当时获悉,联塞部队2003/04期间预算执行情况报告将会报告所预计超支情况,届时将会请大会追加批款。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助们了解工作业绩,提醒们即将项目费用超支问题。

评价该例句:好评差评指正

On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.

在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).

所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.

在特定情况中,项目预算可能开支过度

评价该例句:好评差评指正

Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.

有些合同费用原先合同价值。

评价该例句:好评差评指正

Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.

预计本两年期将超支950 692美元。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.

所需经费增加,是由于请私供应商提供专门医疗咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.

如果不能确定是否可以通过有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支过多。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.

对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.

该建议载有提到每个项目费用分类帐。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.

然而,中乍特派团该本预算项目下持续高于预算情况引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.

实行了内部控制,以避免费用超支。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.

自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。

评价该例句:好评差评指正

Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.

分裂和消除分裂都对我们世界观产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

这是因为汇率波动影响所致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.

但是,对超时情况没有采取任何后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.

不过,没有就超支采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.

奥林匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱价值观对你们说并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度之上

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.

生态规划将成为这一历史性超支工具,以降低我们二氧放量并拯救我们生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.

道路每隔2至3公里被稍微拓宽,以便于超车

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et vous me connaissez, le goût de l'avenir, celui du dépassement de la fédération continueront de nourrir ce projet.

你们知道我对未望,对超越联盟望将继续滋养这项计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous avons cette culture de gouvernement, du dépassement quotidien dans nos territoires.

我们有这种政府文,每天都在我们领土上超车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous ne les avons pas encouragés à faire ce dépassement.

- 我们并没有鼓励他们进行这种超车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un enjeu de dépassement des limites planétaires.

这是一个超越行星极限问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sont surtout les dépassements interdits par les poids lourds que je vais pouvoir voir.

尤其是重量级人物禁止超车,我将能够看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un dépassement non autorisé sur une portion où d'habitude la police n'a pas accès.

在警察通常无法进入路段进行未经授权超车

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Depuis longtemps, le Premier ministre croit au dépassement.

长期以,首相一直相信超越自我

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

C. Elle permet le dépassement des normes édictées.

C. 它允许超出所设定标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.

如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服必要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je souhaite dans les prochaines semaines que ce dépassement politique se poursuive avec clarté et responsabilité.

在接下几周里,我希望这种政治上过度行为能够以清晰和负责任方式继续下去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Reconnaître les effets d'une relation narcissique est le premier pas vers la guérison et le dépassement.

认识到自恋关系影响是治愈和克服第一步

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce mercredi 2 août est le jour du dépassement.

8 月 2 日星期三是地球超载

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il juge « passionnant » de tenter avec le chef de l’Etat le dépassement des clivages politiques traditionnels.

他认为,与国家元首一起尝试克服传统政治分歧是" 令人兴奋" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Ce 2 août marque le fameux jour du dépassement, nom symbolique de notre dette écologique.

- K.Baste:8 月 2 日是著名超载这是我们生态债务象征性名称。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Et depuis, le " dépassement" du " en même temps" a échoué, le " nouveau monde" macroniste s'est dissipé.

而自此以后, “同时” 克服”失败了,马克龙主义“新世界” 消散了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cet aristocrate français est convaincu des bénéfices du sport sur la jeunesse, grâce aux valeurs de dépassement de soi et de respect.

这个法国贵族确信运动之于年轻人益处,这得益于自我超越和尊重准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接