有奖纠错
| 划词

Toutefois, il fallait que le cadre directif soit favorable à la responsabilité sociale des entreprises.

然而,需要有促进企业社会责任政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Le document directif attribue aux municipalités un rôle dans la gestion du problème.

政策件赋予市政当局一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

Facteurs macroéconomiques et environnement directif du pays d'origine.

宏观经济和母国政策环境。

评价该例句:好评差评指正

S'agit-il simplement d'un document directif ou a-t-il été adopté par le Gouvernement?

它只是一个指导性是已经获得政府通过?

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est consacré dans nos documents directifs.

这一承诺在我国政策件中有明表述

评价该例句:好评差评指正

Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.

这三个政策性件合起来成了一个国际老龄问题框架。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle directif du Comité permanent interorganisations a été révisé.

间常设委员会提供指导业已修订。

评价该例句:好评差评指正

Créer un cadre directif favorable, notamment des mécanismes d'incitation.

创造扶植型政策环境,包括激励机制。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes directifs d'administration et de gouvernance fonctionnaient sur cette base.

由上而下管理和治理系统就是在这种基础上运作

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus de détails sur les mesures envisagées dans le document directif.

这些步骤更多细节可参阅这份政策件。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble n'est pas censé être exhaustif ni directif.

该清单是不打算做到详尽无遗,也并不具有指令性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, un dialogue directif de haut niveau serait essentiel.

为此目,高级别政策对话极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Oui, le Parlement a approuvé ce document directif.

,议会已经批准这一政策件。

评价该例句:好评差评指正

ONUSIDA fournit également un appui technique et directif au niveau mondial dans plusieurs domaines.

艾滋病规划署在全球一级上提供若干领域技术和政策支助。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des changements climatiques, les Fidji comptent sur le rôle directif du Président de l'Assemblée.

在气候变化问题上,斐济期待并依赖大会主席领导。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il s'est appuyé sur trois documents directifs.

这一工作始终以三份政策件为指导。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats doivent être conformes au cadre directif défini en vertu d'une décision intergouvernementale.

伙伴系应遵循政府间决定所确定实质性政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également établi un document directif sur la population afro-colombienne.

政府编写了一份非裔哥伦比亚人政策件。

评价该例句:好评差评指正

Certes, un document directif seul n'est pas suffisant.

单凭一项政策件肯定是不够

评价该例句:好评差评指正

Fruits d'un consensus mondial, ce sont des instruments directifs proposés aux gouvernements afin qu'ils s'en inspirent.

它们是全球协商一致意见结果,是用报告政府行动政策工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Selon la Directive européenne du 18 mars 1991, un déchet c'est « Toute substance ou tout objet dont le détenteur se défait ou dont il a l'intention ou l'obligation de se défaire » .

根据1991年3月18欧盟指令,垃圾是“持有人任何物质物体有义务处置任何物质物体。”

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Et l'objectif de la Directive, elle est simple, il est de réintroduire un principe d'équilibre pour mieux rémunérer les créateurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接