有奖纠错
| 划词

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

传说各朝各代总是成为各佳作的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.

莎士比亚被认为是上最伟大的戏剧天才之

评价该例句:好评差评指正

Les civils ont de tout temps, dans l'histoire de l'humanité, été victimes de la guerre.

纵观人类史,平民是战争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.

澳大利亚有支助维持和平工作的傲人史。

评价该例句:好评差评指正

La propriété de la terre a de tout temps été collective.

达尔富尔的土地传统上归集体所有。

评价该例句:好评差评指正

Le Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.

万国宫自始自终具有高度的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.

防扩散有史以直是个相对成功的方面。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'éducation a de tout temps été obligatoire en Algérie.

阿尔及利亚教育是义务性的。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés humaines disposent également, de tout temps, de ces deux possibilités.

人类社会任何时候也面临着两种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Des échanges commerciaux transfrontières entre les peuples de ces régions ont existé de tout temps.

传统上,这些地区人民间跨边界的商业交易已经存

评价该例句:好评差评指正

L'Office a de tout temps collaboré étroitement avec les services de santé publique des pays d'accueil.

救济工程处道国当局的公共卫生部门保持着密切的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, la terre a une importance fondamentale et la propriété a, de tout temps, été collective.

土地是达尔富尔的个根本问题,传统上归社区拥有。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a de tout temps été sa pratique nationale, fondée sur ses limites et vulnérabilités naturelles.

这是新加坡的国家惯例,这项惯例以庇护的自然限制和弱点为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les Portoricains ont de tout temps été trompés par les impérialistes, voire par leurs propres gouverneurs.

波多黎各人有着被帝国主义分子、以及甚至被自己的总督欺骗的史。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics pakistanais ont de tout temps dénié aux Pachtouns locaux l'exercice de leurs droits fondamentaux.

生活巴基斯坦当地的普什图人的根本权利为巴基斯坦政府所剥夺。

评价该例句:好评差评指正

La coexistence pacifique a de tout temps été l'un des piliers de la politique étrangère du Bhoutan.

和平共处是不丹外交政策的支柱之

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons de tout temps soutenu, l'Éthiopie n'est pas la seule à blâmer dans cette situation.

我国始终认为,不应把这种事态归咎于埃塞俄比亚方。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a de tout temps apporté son appui à l'Organisation par sa contribution financière et humaine.

多年,尼日利亚直支持本组织,为其提供财政资源和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties au Protocole de Montréal ont de tout temps adopté ces décisions lors de leurs réunions annuelles.

蒙特利尔议定书缔约方通常其年度会议上通过涉及行政事项的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies ont de tout temps collaboré avec le secteur privé et la société civile.

联合国系统与私营部门和民间社会协作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Heureusement qu'ils avaient remarqué que de tout temps les gens ont récupéré les vieux scourtins.

幸运是,他们发现人们一向回收旧scourtin。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他们需要用所有时间来行使他们权威。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mes cheveux, je change de tête tout le temps.

头发,我总是在改变想法。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et ils remontèrent sur la console où ils avaient été placés de tout temps.

于是他们就爬上桌子,回到他们原来地方去

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu te dois de jouer tout le temps, tu ne sortiras plus - Ok!

你必须一直玩下去,你不能再出去了 - 好吧!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrête de poser tout le temps des questions !

“不要一直问我问题!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au début, c'est difficile de faire tout en même temps.

起初,很难同时完成所有事情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis, il faut toujours y croire, parce que sinon on tombe de cheval tout le temps.

我告诉自己,必须始终相信自己,否则你会一直跌倒。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Les paramètres à surveiller sont nombreux et la technologie permet aujourd’hui de quantifier tout cela en temps réel.

要监控多,而且当今技术可以使所有实时量化成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il n'y a pas besoin de garçons tout le temps.

不需要一直有男孩。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Donc je pèse sur le bouton pour changer de chaîne tout le temps.

所以我一直按着换频道按钮。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une fois que vous avez développé cet instinct, vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire.

一旦发展了这一本能,你就不再需要一直考虑各种语法规则了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais non, vous n'y êtes pour rien, c'est moi qui suis désolée de tout ce temps que je vous fais perdre.

“哦,不会,这也不是您错。倒是我感到很抱歉,让您在这件事情上浪费了太多时间。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Régler un litige par un combat entre deux individus est une habitude que l'on rencontre un peu partout et de tout temps.

通过两个人之间战斗来解决争端是一种普遍存在习惯,而且存在于所有时代和地方

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fin de compte, si tu ne t'entoures que de critiques et de négativité, tout le temps, ta santé mentale et émotionnelle va plonger.

最终,如果你周围只有批评和消极情绪,你心理和情绪健康就会直线下降。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse de gribouiller tout le temps ou de rester curieux du monde, certaines habitudes ou tendances peuvent s'avérer être un signe de grande intelligence.

无论是经涂鸦还是对世界保持好奇,某些习惯或倾向可能是高智商标志。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'homme ne cessait de murmurer à l'oreille de la fille, qui gloussait de temps à autre tout en dégustant quelque chose de rose dans un sac en papier.

男孩伏在女孩耳边不停地说着什么,女孩不时地傻笑一阵,并用一个小片儿从纸杯中刮出粉红色东西吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A chaque fois que des intempéries provoquent de gros dégâts, on voit rapidement surgir des spécialistes du bâtiment qui promettent de tout réparer en un temps record.

每当恶劣天气造成重大损失时,我们很快就会看到建筑专家出现,他们承诺在创纪录时间内修复所有东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

En tant que partenaire de tout temps, la Chine continuera à soutenir fermement les efforts du Pakistan pour maintenir la stabilité et poursuivre le développement, a poursuivi M. Hong.

洪说,作为一贯伙伴中国将继续坚定支持巴基斯坦为维护稳定和谋求发展所作努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Nouri al Maliki, 63 ans est chiite. Opposé de tout temps à Saddam Hussein et son clan sunnite, il a quitté l'Irak au début des années 80 pour sauver sa vie.

63岁努里·马利基(Nouri al-Maliki)是什叶派。他一直反对萨达姆·侯赛因和他逊尼派家族,在80年代初离开伊拉克以挽救自己生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜, 赤膜下垂, 赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍, 赤身, 赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接