Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我决定推迟我的计划。
Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.
费了大劲才使他打定主意。
“Là, c’est la fenêtre de ma chambre, ”décide Hélène Pazin .
“这里是我房间的窗户, ”埃•赞选定了。
Je viens de décider d'aller à paris.
我刚决定要去黎怎么说?
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Si on veut avoir un enfant, il va falloir se décider un jour!
如果想要孩子,就得定日子!
Le Beau Singe Roi décide de partir pour un long voyage.
美猴王决定远行了。
Vous ferez donc bien de vous décider immédiatement.
你要马上决定,这会对你有好处。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Au levant du soleil, je décide d'écrire!
凌晨,决定写字!
On peut difficilement décider qui a raison.
难确定谁有理。
La Folie décida d'inviter ses amis pour prendre un café chez elle.
疯狂决定邀请她的朋友在她家喝咖啡。
Il décide alors d'envoyer un courrier à sa femme.
于是,他决定给他的妻子发一封邮件。
Sa construction a été décidée en 1577 par la volonté de Henri III.
在1577年,亨利三世决定建造这座桥。
En dernier ressort, il décide de partir.
最后, 他决定走了。
La question s'est décidée après une longue discussion.
经过长时间的争论, 问题得到了解决。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自己。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以我开始着手验证这想法。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils décidèrent de les abandonner dans une forêt.
他们决定将孩子扔到森林里。
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
当断则断 不断则乱!
Je décidai d'aller vers lui et de lui parler.
我决定走向他,与他说话。
De toute façon, changer l'alimentation d'un enfant ne se décide pas à la légère.
总之,改变孩子的饮食并不应该被轻易地决定。
Et aussi, je décide de voir l'humanité en moi, c'est-à-dire aussi ma propre faillibilité.
而且,我也决定在自己身上看到了人性,也就是我的缺陷。
Il décida de lui enlever sa bride pour lui offrir un peu de repos.
他决定拿下绳,让他休息休息。
Caillou décida de prétendre qu'il faisait du cheval.
卡尤决定假装自己骑着马。
Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.
他决定假装那些缺少的卡片是他要寻找的真正的动物。
Les actions, nous les avons décidées, nous les avons durcies, nous les mènerons jusqu'au bout.
这些行动,我们已经决定了,我们已经坚定了,我们将把它进行到底。
Elle doit investir davantage pour moins dépendre des autres continents et pouvoir décider pour elle-même.
欧必须增加投资以减少对其他大陆的依赖并能够自主决定一切。
Il les déteste tellement qu'il décide d'écrire un livre entier sur le sujet.
他是如此厌恶比利时居民,以至于他决定写一本关于此话题的完整书籍。
Donc en 1854, Baudelaire décide de s'exiler, de quitter la France.
因此在1854年时,波德莱尔决定自我流放,他决定离开法国。
Et, donc, j'ai mis six mois pour me décider.
我花了六个月的时间下定决心。
Du coup, je décide de mettre des couleurs.
所以我决定穿着鲜艳。
Bah par exemple, vous pouvez décider de commencer à écrire un journal intime.
比如,你可以决定开始写日记。
Eh ben parce que c'est pas moi qui peux décider de ça.
因为这不是我能决定的。
Et à quel moment tu décides qu'une toile est terminée ?
你什么时候会决定一幅画已经完成了?
Ensuite, ils décident de remonter toute la filière de production jusqu'à la matière première.
然后,他们决定追溯整个生产链直到原材料。
En 1947, Christian Dior décide de remettre le corset à l’ordre du jour.
在1947年,克里斯汀 迪奥决定让女式紧身胸衣重新回到日常中。
Cette fois c'est à mon tour de décider.
现在换到我来决定了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释