Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Déjà les bois se couronnent de feuillage.
这片树林已经枝叶葱郁。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会,但不努力一定不会!
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底以前行该会议。
Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.
后,我衷心员会今年的会议富有效。
J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.
因此,我希望大会第六十二届会议取得。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次大选带来的结果。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。
Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.
在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。
Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.
我们促请在的预防措基础上制订这类战略。
Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.
在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得。
Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.
为了使这种关系获得,需要采取一些措施。
Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.
我们深信,他的领导能力将保证我们取得圆满。
Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion couronnée de succès.
他后各位与会者地完本届会议的议事工作。
Nous espérons que la présente réunion de haut niveau sera couronnée d'un plein succès.
我们希望,本次高级别会议将取得圆满。
Pour qu'elle soit couronnée de succès, le principe de responsabilités communes mais différenciées doit prévaloir.
会议要取得,就必须奉行共同但有区别责任的原则。
Pour couronner le tout, il produit le maïs pour seulement 7 cents la livre.
更有甚者,这个农民只用7美分,就可以生产一磅玉米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et surtout un magnifique glaçage pour couronner le tout.
特别上面还覆盖着一层糖。
Pour saint Louis rapportant d'Orient la Couronne d'épines.
圣路易(路易九世)从东方带回荆棘。
Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.
但他采取的一切措施全然没有任何效果。
Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.
加冕后,室夫妇强加了一种新的宗教。
Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.
他们将共同生育四个孩子,其中包括储查尔斯。
Le « ratpenat » est un symbole des anciennes terres de la Couronne d'Aragon.
“ratpenat” 古代阿拉贡国的象征。
Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.
在英国室支付赔偿费用之前,双方僵持不下。
Pour couronner le tout, c'est le nom de cette ancienne voisine qui n'est pas loin.
最重要的,家庭里长辈们的脸面。
Pour couronner le tout, quoi de mieux… qu'une couronne ?
最好的点睛之笔什么?皇吧?
Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.
把戴着矢车菊花的费莉带来,给她加上十万利弗的年金。
Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.
在剧院立柱廊周围的大平台上,沿着边挤满了观众。
Et pour couronner le tout, Ron et Hermione avaient même oublié son anniversaire.
更何况,罗恩和赫敏连他的生日都忘了。
Et enfin, pour couronner tout ça, les criquets pèlerins se déplacent à toute vitesse.
最后,传播速度快。
Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.
欧洲和其他地方的国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。
Et pour couronner le tout, un incendie a en partie détruit les plans, dessins et maquettes.
最糟糕的,一场大烧毁了部分建造计划、图纸和模型。
Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.
如果说有什么东西能够给格兰芬多队的得胜盖上印记的话,那就眼前的情形。
En pleine crise du pouvoir d'achat, les fastes de la Couronne seront moins faciles à faire accepter.
在购买力危机中,室的盛况将不太容易获得接受。
Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.
梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行第二次成功的尝试,即使并不那么复杂。
Il leur laisse la vie sauve, leur fait prêter serment, puis se fait couronner dans chaque pays conquis.
他让他们活着,让他们宣誓,并在每个被征服的国家加冕。
Je regardai les derniers rayons couronner le pic et les ombres monter peu à peu sur ses rampes.
我注视那照在尖峰顶上的最后阳光和那从尖峰层峦渐次上来的黑影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释