L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项政策失败。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败问题还有要乐观地回答。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年测试起,统计局从未得出过如此结论。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他行为导致失败。
Le succès jusqu'ici de la Bosnie-Herzégovine prouve d'une manière péremptoire ce constat.
波斯尼亚和黑塞哥维那迄今取得成功令人信服地证实了这一看法。
La France partage pleinement ses constats sur les progrès significatifs réalisés par les Kosovars.
法国完全赞同报告关于科索沃人已经取得有实际意义进展看法。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪同时,也出现了对现实严酷评估。
De l'avis de ma délégation, ce constat justifie deux mesures à prendre.
我国代表团认为,这一结论证明,有两种做法是正确。
Heureusement, et le constat est là, la détermination pour réussir est manifeste.
幸好,事实证明,我具有取得成功决心。
Qu'a-t-il été fait pour modifier ce constat?
针对这些调查结论采取了哪些措施?
C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
而我对要说这样话并不感到高兴。
Ce constat vaut également pour le Brésil.
巴西也是如此。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人重新思考公私伙伴关系。
Le présent rapport expose les principaux constats et conclusions de l'étude.
本报告强调了分析主要调查结果和结论。
Mon pays a toujours agi sur la base de ce constat.
我国一贯根据这一信念行事。
Les peuples, les nations et les organisations autochtones font le même constat.
土著族、各国和各组织也面对这一现实。
Notre réunion me donne en effet l'occasion de faire un double constat.
我今天会议使我有机会能够发表这两点意见。
Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.
首先,我认为,西非现在处在一个转折点。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使我感到气馁或是说我有听之任之想法。
Ce constat justifie l'intérêt d'une action au niveau local.
这一事实说明地方政府行动多么重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier constat évident, c’est donc que rien ne l’est.
得到的第一个结论,很显然什么都没有。
D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.
他们初步调查发现,一个高个男子。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
GIEC专家们得出的无可争议的结论。
Et c’est le même constat pour les déchets.
垃圾方面的结果也一样。
Je constate que... Celle-là est assez froide, on fait un constat.
我发现Je constate que… … 个很冷淡,我们观察一下。
A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.
除了种思想辩论之外,对工作的进展还有更务实的观察。
C'est ce constat qui en fait la pire catastrophe maritime de tous les temps.
使得它成为有史以来最重的海上灾难。
C'est le constat dressé par les professionnels du secteur.
房地产行业专业人士的意见。
L'idée de Whalesafe part d'un constat simple.
WhaleSafe 的核心理念建立在一个简单的事实之上。
Alors à partir de ce constat sur l'amour actuel, comment penser l'amour des années futures ?
根据种对于当代爱情的观察,我们该如何思考未来的爱情呢?
Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.
地中海沿岸,罗讷口岸的圣玛丽港,情况也一样。
Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.
然而,一发现与当前的行星形成理论不符。
Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.
个积极的评估也得到了法国审计法院2022年底发布的一份报告的认可。
Ouais, c'est un constat général, je pense que je ne suis pas la seule à le trouver.
的,我认为一个普遍看法,我想我不唯一么认为的人。
Autre constat, selon le gaz propulseur utilisé, le principe actif gagne les cellules plus ou moins rapidement.
另一个发现,根据使用的推进气体不同,活性成分到达细胞的速度有所差异。
Premier constat : il fallait simplifier leur objet d’étude.
要让他们的研究对象简单起来。
Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.
一个诞于德国的潮流,其主要目的代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。
Mais un siècle plus tard, nous devons faire le constat tragique que les Noirs ne sont pas encore libres.
然而100年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自由一悲惨的事实。
Marie-Christine fait le même constat : les repas de fête sont trop lourds et trop gras.
玛丽·克里斯汀总会有同样的感觉:节日的餐食太过丰腴和油腻。
Un constat : aux Etats-Unis, l’énergie consacrée aux climatiseurs est la même que la consommation énergétique totale de l’Afrique.
事实上,在美国用于空调的能源相当于非洲的总能源消耗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释