有奖纠错
| 划词

Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.

"妈妈,咱们赶紧去劝劝吧。倘若有人敲门,咱们就赶紧下楼。"

评价该例句:好评差评指正

26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

以撒自亲不在,这才得安慰

评价该例句:好评差评指正

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢

评价该例句:好评差评指正

Il consolait sa petite amie qui pleurait.

安慰正在哭的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱的话安慰们。

评价该例句:好评差评指正

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“在你得到安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为我而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?

谁可以去安慰我的父亲亲?谁又可以保护们?

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

们今天可以感到欣慰的是,们绝对不是孤军奋战。

评价该例句:好评差评指正

Est-il plus difficile d'en parler que de consoler un enfant dont la mère est décédée?

难道谈论这些问题要难于安慰一个失去亲的孩子?

评价该例句:好评差评指正

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们这个格言中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

评价该例句:好评差评指正

A te consoler, je serai là.

安慰我会在那里。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont consolés entre eux.

们互相安慰

评价该例句:好评差评指正

Communication Savez-vous consoler vos amis ?

您知道如何安慰您的朋友吗?

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler !

在一颗星球上,在一颗行星上,在我的行星上,在地球上 有一个小王子需要安慰

评价该例句:好评差评指正

Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai là,je n'serai jamais jamais loin de toi.

即使我正过着我的生活,但当你需要安慰的时候,我还会在那儿,永远永远都不离开你.

评价该例句:好评差评指正

Elle a besoin d'être consolée.

她很需要安慰

评价该例句:好评差评指正

La convention devrait aussi créer des mécanismes propres à réconforter, consoler et indemniser les victimes des actes terroristes.

公约还应当创建向恐怖行为的受害者提供安慰、慰藉和赔偿的机制。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de consoler le peuple sierra-léonais, durement malmené par les actions de Charles Taylor durant six terribles années.

抚慰在六年黑暗岁月里遭受查尔斯·泰勒种种行径蹂躏的塞拉利昂人民,是一件很难的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .

只有“你”的声音能使我平静,能使我安心,能让我得到安慰,能让我振作起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paner, panerée, paneterie, panethite, panetier, panetière, paneton, paneuropéen, Pange, Pangea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得之后(们总是会自我安的)你就会因为认识了我而兴。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour me consoler, je vais manger un Chocomousse!

为了一下自己我要去吃块Chocomousse了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et cela le consolait un peu de se donner tant de mal pour elle.

这就多少了他一点,为她操那么多心并没有白费。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.

那不相识的年轻哭起来了。斯万竭力

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons donc le consoler bien vite, maman ; et, si l’on frappe, nous descendrons.

“我们赶快去<>pan class="key">安他吧,妈妈;等敲门,我们就下楼。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’âme d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.

“最美丽的祭坛,”他说,“是一个因得谢上帝的受苦的灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il avait appris son malheur, et l’en consola tant qu’il put.

他听说夏尔丧了妻,就尽力他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ne montiez-vous pas vous-même près du vieillard pour le consoler ? demanda le prêtre.

“难道您没上楼去设法一下那可怜的老?”士问道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait maintenant à l’âme un besoin de s’attendrir, d’être embrassé et consolé.

现在他心里需要同情,要拥抱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand il lui arrivait quelque ennui sérieux, elle songeait au forgeron ; ça la consolait.

每当她遇不顺心的事,就想起顾热,于是心中就轻松了许多

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il ne savait pas quoi dire pour le consoler.

哈利不知道说什么话来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais consolez-vous, ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.

不过,要告诉自己:那些杀不死我的,终将使我更强大。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

D’autre part, mon chagrin était un peu consolé par l’idée qu’il profitait à mon amour.

另一方面,一想我的悲伤有利于我的爱情,我便稍稍得

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! milord ! s’écria le baron, milord, je ne m’en consolerai jamais !

“唉!勋爵!”男爵大声说,“我将抱憾终生呀!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors la mère, pour consoler le bambin, lui offre une friandise.

为了那个小孩,母亲给了他一块干柿子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图那当酒店女主的寡妇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !

啊!类会被拯救,会站起来并得的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un peu consolé, Harry remplit son assiette.

哈利了一点儿,拿了些香肠和炸西红柿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.

了那个杀的叛徒!”海格咆哮道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Étais-tu là pour le consoler quand il était désespéré ?

当他绝望时,你在他身边他了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接