有奖纠错
| 划词

Il est consacrée à la production de laine de bois acoustique bord fabricants.

它是专门生产木毛吸声板的厂家。

评价该例句:好评差评指正

Ko Po-Foshan sera consacrée à vous satisfaits de vos produits, de haut-Po est votre choix!

佛山高宝将竭诚为您提供您所满意的产品,高宝绝对是您明智的选择!

评价该例句:好评差评指正

Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.

至少关一次公开会议专门讨论这一问题并与与会者对话。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 95 % de cette superficie était consacrée à la production de résine de cannabis.

摩洛95%的大麻作物种植区域主要从事大麻树脂生产。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?

该政策或战略是否已立法?

评价该例句:好评差评指正

Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.

联合国儿童问题特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

大会成员默祷或默念一分钟。

评价该例句:好评差评指正

C'est aujourd'hui la cinquième et dernière séance consacrée au thème des garanties de sécurité négatives.

今天是关安全保证问题的第五次也是最后一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons d'une abondante littérature consacrée aux différents aspects juridiques et politiques de la question.

已有涉及这一问题的一切法律和政治层面的大量文献。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家预算中的住房支出。

评价该例句:好评差评指正

La première réunion de l'atelier était consacrée au droit international de l'espace.

讲习班第一次会议着重讨论了国际空间法。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.

会议讨论的重点是爆炸事件近期内对当地产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).

儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la première audience de son histoire consacrée au contenu d'un dossier.

这是其历史上就一个案件内容举行的第一次听讯。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.

26日,安理会举行了科特迪瓦问题的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.

这一援助的至少一半将提供给非洲。

评价该例句:好评差评指正

Chaque session pourrait être consacrée à un petit nombre de questions déterminantes ou prioritaires.

每次届会可以侧重有限几个关键问题或优先问题。

评价该例句:好评差评指正

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.

此外还安排天去当地人家做客。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il fut une supériorité consacrée par la fortune.

财富确认了于连优越。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette pièce était uniquement consacrée au rangement du matériel magique, un véritable atelier de magie.

这个房间专门用于存放魔法设备,个真正魔法工作室。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !

“历代奉为神圣古代妇人,请走过来,让好好瞻番!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais pour cette épreuve consacrée au plaisir coupable, François-Régis Gaudry ne sera pas seul.

但为了这次专注于享受美食挑战,弗朗索瓦-瑞吉·高德里不会独自评判。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Mais je me suis consacrée pendant près de 10 ans à cette école.

了10年心血在那间学校。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Salut, bonjour, bonsoir et bienvenue dans la partie 2 de cette vidéo consacrée aux séries françaises.

嗨,好,晚上好,欢迎收看关于法语电视剧视频二部分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La première semaine de janvier fut consacrée à la confection du linge nécessaire à la colonie.

他们在个礼拜赶制了队里所需要衣服。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: une oeuvre consacrée au silence.

二.致力于沉默作品。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Bienvenus dans votre magazine, votre émission totalement consacrée au développement durable.

欢迎来到节目。节目是个完全致力于可持续发展节目。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On me l'a offert pour le tournage d'une vidéo spéciale " Classe grandeur nature" consacrée aux gorges de l'Ardèche.

为了拍摄“Classe grandeur nature”,专门介绍阿尔代什峡谷特别视频,人们送了这个套装。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un constat : aux Etats-Unis, l’énergie consacrée aux climatiseurs est la même que la consommation énergétique totale de l’Afrique.

事实上,在美国用于空调能源相当于非洲总能源消耗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle deviendra ainsi la 1re Française consacrée par l'institution.

因此,她将成为该机构奉献位法国女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est la 1re rétrospective consacrée à son oeuvre à Paris depuis plus d'un demi-siècle.

这是他半个多世纪以来在巴黎首次举办回顾展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une première journée consacrée à la sélection des jurés.

专门用于选择陪审员天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Staffan de Mistura a par la suite consacrée une partie de son après-midi à l’opposition.

斯塔凡·德米斯图拉后来他下午部分时间用于反对派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Bravo dans couleur tropicale l'archive consacrée à l'anniversaire de l'artiste haïtien Wyclèf Jean.

以热带色彩祝贺海地艺术家Wyclèf Jean生日档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Vous retrouvez Claudy Siar sur RFI 1ere Partie, consacrée aux dernières nouveautés musicales.

会发现克劳迪·西亚尔在RFI部分,致力于最新音乐新奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

On poursuit ce soir notre série consacrée aux jobs d'été.

今晚,们继续系列活动,专门介绍暑期工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Une édition consacrée à cette journée de tension en France.

专门针对法国紧张局势版本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接