Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
一个更多暴力、更多仇恨、更多对抗的世界上?
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对特定国家的决议导致了对抗。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出作的;有人出于政治理由想要引起对抗。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃对抗并共同努力停止暴力。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要别之间的紧张局势升级为武装对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不,作的纪元已经开始。
Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人辩论中证词的真实性。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生该国北部和东部的省份。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因素如并起来,会使该国重新陷入对抗。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.
我们必须促进作,不是准备对峙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi confrontation entre papabros et l'homme le plus méchant !
我在跟Papabros和最坏的人峙!
On n'a pas peur de la confrontation ici.
人们峙。
Finalement, je choisis d'intégrer la brigade de Philippe Etchebest parce que j'aime bien cette confrontation.
最终,我选择加入菲利普·埃切贝斯特的战队,因为我喜欢这种抗。
J'ai une confrontation physique qu'avec des gens que je connais déjà.
我只会和我已经认识的人有身体接触。
Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.
这表明这是一场非常一边倒的抗。
Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.
没有人喜欢抗,但我们能长久逃避。
Évitez donc la confrontation à tout prix.
所以要惜一切代价避免与之抗。
Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.
但新的抗仍有可能发生。
Deuxième exemple célèbre : sa confrontation avec les députés des Cinq-Cents le 19 Brumaire.
第二个著名的例子是他与五百人代表的抗,即雾月19日的政变。
Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.
第二个现实,我认为,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的比上。
Alors cette fois-ci, quand la foule en marche se heurte à un barrage policier, Martin veut éviter la confrontation.
所以这一,行的人群遇到警察的炮火时,马丁想避免抗。
C'est seulement un des multiples termes allemands qui existe en Allemagne pour désigne ce processus de confrontation avec le passé.
这是众多德语词汇中的一个,指的是面过去的过程。
Ses confrontations avec R.Nadal feront sa légende.
- 他与 R.Nadal 的抗将成就他的传奇。
Entre les 2 hommes, 48 confrontations, mais aussi une complicité insoupçonnée.
- 2 个人之间,48 抗,但也是一个意想到的同谋。
Des jeunes y exhibent des armes et mettent en scène leurs confrontations de quartiers.
年轻人在那里展示武器并上演邻里抗。
Les confrontations dans le bureau du juge, par exemple, sont reconstituées à l'identique.
例如,法官办公室里的峙被一模一样地重构了。
Des confrontations notamment causées par ces fruits à coque, qui poussent abondamment ici.
- 特别是由这些坚果引起的抗,在这里大量生长。
C'est pour éviter les attaques et les confrontations.
这是为了避免攻击和抗。
La confrontation avait été tendue. M.Le Pen n'était pas arrivée au meilleur de sa forme.
峙一直很紧张。勒庞还没有达到他的最佳状态。
Encore une journée de confrontation entre les groupes armés de Gaza et Israël.
加沙和以色列武装团体之间又是抗的一天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释