有奖纠错
| 划词

Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

一个更多暴力、更多仇恨、更多对抗的世界上

评价该例句:好评差评指正

La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.

旧的东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了对抗

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.

土库曼斯坦已经表现出作的有人出于政治理由想要引起对抗

评价该例句:好评差评指正

Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.

他们必须放弃对抗并共同努力停止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.

巴勒斯坦主要别之间的紧张局势升级为武装对峙

评价该例句:好评差评指正

La confrontation et la discrimination ethniques persistent.

种族对抗和种族歧视依然

评价该例句:好评差评指正

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不作的纪元已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est utile, pas la confrontation.

对话是有益的;对抗是有害的。

评价该例句:好评差评指正

La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.

申请人断然拒绝目击证人辩论中证词的真实性。

评价该例句:好评差评指正

La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.

武装冲突主要发生该国北部和东部的省份。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.

这只能使问题变得更糟并导致国家间冲突。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.

继续误解对抗是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着这一地区将出现重大对峙。

评价该例句:好评差评指正

Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.

同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。

评价该例句:好评差评指正

Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.

如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.

目前的各种因素如并起来,会使该国重新陷入对抗。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.

除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。

评价该例句:好评差评指正

Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.

我们的区域充满着核决战的危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必须促进作,不是准备对峙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Moi confrontation entre papabros et l'homme le plus méchant !

我在跟Papabros和最坏的人!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On n'a pas peur de la confrontation ici.

人们

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Finalement, je choisis d'intégrer la brigade de Philippe Etchebest parce que j'aime bien cette confrontation.

最终,我选择加入菲利普·埃切贝斯特的战队,因为我喜欢这种

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai une confrontation physique qu'avec des gens que je connais déjà.

我只会和我已经认识的人有身体接触

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.

这表明这是一场非常一边倒的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.

没有人喜欢但我们能长久逃避。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Évitez donc la confrontation à tout prix.

所以要惜一切代价避免与之

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.

但新的仍有可能发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxième exemple célèbre : sa confrontation avec les députés des Cinq-Cents le 19 Brumaire.

第二个著名的例子是他与五百人代表的,即雾月19日的政变。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.

第二个现实,我认为,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors cette fois-ci, quand la foule en marche se heurte à un barrage policier, Martin veut éviter la confrontation.

所以这一行的人群遇到警察的炮火时,马丁想避免

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

C'est seulement un des multiples termes allemands qui existe en Allemagne pour désigne ce processus de confrontation avec le passé.

这是众多德语词汇中的一个,指的是过去的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ses confrontations avec R.Nadal feront sa légende.

- 他与 R.Nadal 的将成就他的传奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Entre les 2 hommes, 48 confrontations, mais aussi une complicité insoupçonnée.

- 2 个人之间,48 但也是一个意想到的同谋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des jeunes y exhibent des armes et mettent en scène leurs confrontations de quartiers.

年轻人在那里展示武器并上演邻里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les confrontations dans le bureau du juge, par exemple, sont reconstituées à l'identique.

例如,法官办公室里的被一模一样地重构了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des confrontations notamment causées par ces fruits à coque, qui poussent abondamment ici.

- 特别是由这些坚果引起的,在这里大量生长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est pour éviter les attaques et les confrontations.

这是为了避免攻击和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

La confrontation avait été tendue. M.Le Pen n'était pas arrivée au meilleur de sa forme.

一直很紧张。勒庞还没有达到他的最佳状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Encore une journée de confrontation entre les groupes armés de Gaza et Israël.

加沙和以色列武装团体之间又是的一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接