有奖纠错
| 划词

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的切食品。

评价该例句:好评差评指正

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.

新纳粹指控他们的同胞被犹太人影响了,这也不是点没根据的。

评价该例句:好评差评指正

Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

沉痛哀悼遇难同胞!

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.

我很高兴与我的同胞相遇

评价该例句:好评差评指正

Donnons un coup de main à notre compatriotes.

向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助手,让血脉再相连

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.

我们应该对同胞们伸出援助手。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,我们在坎大哈省痛失了我们的

评价该例句:好评差评指正

Mes propres compatriotes en Russie meurent également aux mains de terroristes.

我的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。

评价该例句:好评差评指正

Parmi mes compatriotes juifs, 107 000 ont été déportés; seuls 5 200 sont revenus.

在我的犹太同胞中间,107 000人被驱逐;只有5 200人返回。

评价该例句:好评差评指正

À mon compatriote Nana Akufo-Addo je dis également « akwaaba », ce qui signifie bienvenue.

我还要首先向我的同胞纳纳·阿库福-阿杜说“akwaaba”,意思是“欢迎”。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.

我的同胞的安全是我的最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de mes compatriotes souffrent aujourd'hui sous l'effet de la violence d'une nature déchaînée.

今天,我国数以千计的同胞受到了自然灾害的打击。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de mon pays et grand nombre de mes compatriotes en sont persuadés.

我国当局和我的许多同胞完全相信必须继续努力,通过妇女更加有效的协作,加速改造社会,以便我们能够尽快实现我们五年前为自己制订的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Et notre compatriote Gilad Shalit, pas plus que les prisonniers palestiniens, n'ont été libérés.

我们的同胞吉拉德·沙利特和巴勒斯坦囚犯尚未获释。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons à ses compatriotes et à sa famille nos plus sincères condoléances.

我们向乔杜里的同胞和家属表示我们最深刻的同情。

评价该例句:好评差评指正

Son compatriote, l'ancien Représentant permanent du Canada, avait donné un exemple difficile à suivre.

在他前他的同胞、加拿大常驻代表令人可望而不可即。

评价该例句:好评差评指正

Nos compatriotes assument graduellement les responsabilités inhérentes à l'autonomie.

我们的同胞们逐渐承担起随着自决产生的责任。

评价该例句:好评差评指正

Donc là-dessus, mes compatriotes ont le droit de s'exprimer.

因此在这点上,我的同胞们有权发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Nos compatriotes, à commencer par les Russes allemands, constituent une autre source évidente de rapprochement.

可以把我们走近彼此的另个明显资源是我们的同胞、特别是那些德籍俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour finir, mes chers compatriotes, en 2023 je vous souhaite de m'aimer.

最后,我亲爱的同胞们在2023,我希望你们爱我。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.

此刻,有13名法国同胞在这些袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今,我们必须避开两个陷阱,我亲爱的同胞们

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.

这就是,我亲爱的同胞们我郑重地呼吁你们采用它们。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Je souhaite sincèrement que Hong Kong et nos compatriotes de Hong Kong se portent bien.

真诚希望香港好、香港同胞好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c’est que maintenant j’entends très souvent mes compatriotes dire qu’ils sont excités.

是,现在我常常听到法国同胞说他们很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.

我还是想自己的同胞做一下辩护

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

Mes chers compatriotes, je vous souhaite une très belle et une très heureuse année 2024.

亲爱的同胞们愿你们度过美好而幸福的2024

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mes chers compatriotes, montrons la grandeur et la force de notre pays.

亲爱的同胞们让我们展示我们国家的伟大和强大。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Vous trouvez que c'était moins bien que sa compatriote ?

你认陈芋汐的那一跳更好?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout comme son compatriote Arkhipov, Stanislav Petrov est un véritable héros.

所有都像他的同胞阿尔希波夫,斯坦尼斯拉夫 彼得罗夫是真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez le droit d’être injuste avec eux, monsieur, ce sont vos compatriotes.

“您有权轻视他们,阁下,他们是您的同胞

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si mes compatriotes sont bêtes ou malhonnêtes, ai-je besoin de suivre leur exemple ?

假使我的同乡是傻瓜或者不老实,我需要学他们吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.

但我的同胞们几乎对这个大项目及其曲折进展一无所知。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! un Écossais ! dit le major, que ses compatriotes intéressaient toujours plus spécialement.

“啊!是个苏格兰人!”麦克那布斯说。少校对于同胞总是特别关心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il présenta cette loi le matin même du jour de Noël à ses compatriotes.

它在感恩节早晨向火鸡公布了这个定律

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.

亲爱的同胞们这一事件对以色列、中东地区以及更远处的地方都是一场地震。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

Des crises, mes chers compatriotes, ensemble, nous en avons tant surmontées.

我亲爱的同胞们我们一起克服了这多危机。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

亲爱的同胞们几个小时以后,一个崭新的十将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新词集锦

Alors, mes chers compatriotes, ce soir je m'adresse à vous avant qu'une nouvelle année ne s'ouvre.

所以,我亲爱的同胞们今晚我在新开始前向你们致辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接