有奖纠错
| 划词

Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

由于生产过剩,卷心菜的价钱大大下跌

评价该例句:好评差评指正

Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.

《诸》则继续下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确定。

评价该例句:好评差评指正

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont chuté et le chômage a grimpé à plus de 40 %.

工资暴跌,失业率上升到了40%以上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.

但是,对于男性候选人而言,参选比例下降了10.3%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de la période considérée, le nombre a chuté à 2 300.

但是,在本任务期间,这数字降至2 300次。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie dans la région a chuté de 20 ans en moyenne.

域平均预期寿命已减少20年。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费物价指数下跌3.0%。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, la mortalité a chuté à une rapidité sans précédent dans l'histoire.

二十世纪是人类历史上死亡率下降最为迅速的时期。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被征募或重新征募去当兵的报告也大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, les prix réels de certains produits importants ont continué de chuter.

在最近几十年重要初级商品的实际价格直在下跌

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les taux de mortalité maternelle et infantile ont considérablement chuté au Japon.

孕产妇和婴儿死亡率因此在日本显著下降

评价该例句:好评差评指正

L'investissement social est en augmentation et les taux de chômage ont chuté.

社会投资在增加,失业率在下降

评价该例句:好评差评指正

Plus décevant encore, le niveau de l'APD a chuté à 0,3 % l'année dernière.

更加糟糕的是,这数字去年又降至0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续下滑,商品价格急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Le produit intérieur brut de l'Iraq a chuté des deux tiers.

伊拉克的国民生产总值减少了三分二。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés (PMA) pourraient voir leur PIB chuter de 6,1 % à 2,7 %.

最不发达国家的GDP可能将从6.1%下降到2.7%。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.

从百分比来看,所有域都下降了大约20%。

评价该例句:好评差评指正

7 La demande de crédit ayant diminué, la productivité des agents placiers a également chuté.

7 随着对信贷的需求减少,该方案的信贷推广人员的生产力也减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期的前景是国际贸易将剧烈下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?

如果你不手拉着,你怎么让他倒下呢?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.

如果你不让他失去平衡,你没法让他倒地

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'utilisation des pesticides et des insecticides a fait chuter le nombre d'insectes.

因为杀虫剂的虫的减少了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.

他没有朋友了,成绩下跌或者没有胃口。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si elles descendent, elles font chuter les tours.

如果它们掉下来,就会导致塔楼倒塌

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.

言之,员工离职人下降了50%以上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !

当然,这不再是钟表重量减轻的问题!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La première version 2D de l’appareil chutait bien plus rapidement, comme on le voit ici.

如我们所见,这个2D版的设备下降得更快。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En 50 ans, la population de requins a chuté de plus de 70%.

50 年来,鲨鱼下降了 70% 以上。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.

由于各原因,急剧下降

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目标距离不明,整个舰队最终的结局就是坠入宇宙深渊。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上的气温正在下降,这降温对庄稼和牲畜产生了灾难性的影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.

这是因为挣扎或逃跑反应会阻碍血液循环,导致体温下降

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus de bébés, mais aussi moins de morts : la clim a fait chuter la mortalité pendant les canicules.

更多的婴儿出生了,死亡的人更少了:空调热浪期间的死亡率降低

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Depuis 2019, le nombre de morts a chuté de façon spectaculaire, passant de centaines à moins de 40 par an.

自2019年以来,死亡人已从每年百人,急剧下降到不到40人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le diesel pourrait alors chuter à 1,67 euro, le sans-plomb à 1,62 euro.

柴油可能会至 1.67 欧元,无铅汽油跌至 1.62 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接