有奖纠错
| 划词

Ces consultations ayant échoué, les membres chiites du Gouvernement ont démissionné le 11 novembre.

败时,内阁中的什叶阁员于11月11日从政府辞职。

评价该例句:好评差评指正

Des agents du SSI l'ont interrogé sur sa foi chiite et sur les musulmans chiites.

情报局官员盘问了他的什叶信仰和其他什叶穆斯林的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.

什叶极端分子也面临着被摒弃的局面。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel attentat commis ce jour, contre la mosquée chiite de Samarra, en témoigne.

今天对萨迈拉的什叶清真寺进行的新的袭击就表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'IHRC recommande que le Gouvernement yéménite autorise les minorités chiites à pratiquer librement leur religion.

它建议也门政府允许什叶少数群体自由开展宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette condition n'est pas admise par la communauté chiite.

但该规定在什叶社团未被通

评价该例句:好评差评指正

Il existerait 23 communautés sunnites et une chiite.

该国有23个逊族群和一个什叶族群。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er octobre, au Pakistan, une bombe explosant à une mosquée chiite a tué des douzaines de fidèles.

1日,在巴基斯坦一所什叶清真寺的炸弹爆炸,杀害了几十名作礼拜者。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est bien illustré par la controverse concernant la loi sur le statut personnel des chiites.

围绕《什叶人身法》发生的争议就是这一问题的例证。

评价该例句:好评差评指正

La vaste majorité des Kurdes sont musulmans, sunnites à 75 % environ et chiites à 25 %.

库尔德语言是印欧语系的一种自发语言。

评价该例句:好评差评指正

Les mosquées chiites sont des institutions privées et ont droit à un financement de l'État à leur demande.

什叶清真寺是民间机构,如申请也可享受国家资助。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, des autorités religieuses ont poursuivi leurs efforts pour calmer les tensions entre sunnites et chiites.

此同时,在教士的带领下,继续采取举措缓和逊什叶之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Un kamikaze s'est attaqué à un poste de police dans le quartier chiite de Bagdad d'Al-Sad City.

一名自杀炸弹手在巴格达什叶居民区al-Sadr市攻击警察局。

评价该例句:好评差评指正

Les Azéris sont essentiellement chiites.

阿泽里人大都为什叶教徒。

评价该例句:好评差评指正

Et ces recrues ne proviennent pas seulement des communautés chiites et kurdes, comme cela a été dit incorrectement par certains.

尽管自愿加入治安部队的人员一再遭受野蛮攻击,但即使是在治安部队迅速扩大的情况下,招募人数依然多于所需的人数。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de culte et les dirigeants religieux, de la communauté chiite en particulier, sont souvent la cible d'attentats terroristes.

朝拜场所和宗教领袖,尤其是什叶社区,常常成为恐怖分子攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

À Bagdad, ce type d'incident est habituellement lié aux milices chiites qui opèrent à Sadr City et dans les alentours.

在巴格达发生的这类事件通常在萨德尔市内外活动的什叶民兵有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans la communauté chiite, la femme n'a pas la possibilité de demander la séparation, pour quelque raison que ce soit.

在什叶社团,女方不得以任何理由要求分居。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 août, au plus fort d'un pèlerinage religieux annuel, de violents affrontements entre chiites ont fait plus de 50 morts à Karbala.

8月27日,在宗教朝觐的高峰期,什叶内部在卡尔巴拉发生激战,造成50多人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Leur typologie met en évidence le fait qu'aucune communauté - kurde, chiite ou sunnite - n'est à l'abri de la violence.

当前的攻击模式进一步突出表明,任何社区,包括库尔德人、什叶或逊社区,都受到暴力影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有的地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Mais je viens d'une famille musulmane de confession chiite, et chez nous, on joint les 5 prières en 3.

但我来自一个信奉什叶派的穆斯林家庭我们家把五祷告并

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En manoeuvrant pour mettre Hariri hors-jeu, l'Arabie cherche à placer un 1er ministre moins complaisant avec les chiites du Hezbollah.

通过策划让哈里里辞职,沙特正在寻求一名对真主党什叶派不太顺从的总理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合

La communauté chiite du Pakistan a de nouveau été prise pour cible.

巴基斯坦的什叶派社区再攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合

A la une de ce dimanche, également, trois personnes de confession chiite exécutées à Bahrein.

在这个星期天的头版,三个什叶派信仰的人在巴林被处决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合

Lokman Slim, critique infatigable du Hezbollah, le mouvement chiite accusé d’être derrière cet homicide.

洛克曼·斯利姆是真主党的不知疲倦的批评者,什叶派运动被指控是这杀戮的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Les partisans du leader chiite Moqtada Sadr campent toujours aux abords du Parlement.

什叶派领导人穆克塔达·萨德尔的支持者仍然在议会外扎营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Il est le neveu du cheikh chiite exécuté la semaine dernière.

他是上周被处决的什叶派酋长的侄子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

C'est une mosquée chiite dans l'est du pays qui a été visée.

该国东部的一座什叶派清真寺袭击目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Le leader chiite appelle à la révolution pour changer le système politique en Irak.

什叶派领袖呼吁通过革命改变伊拉克的政治制度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

L'attaque visait des pèlerins de la communauté religieuse chiite.

袭击的目标是来自什叶派宗教社区的朝圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Leurs cercueils étaient couverts des drapeaux du Hezbollah ou de la milice chiite Amal.

他们的棺材上挂满了真主党或什叶派阿迈勒民兵的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Entre monde sunnite et chiite ou entre Arabie saoudite et Qatar.

在逊尼派和什叶派世界之间,或在沙特阿拉伯和卡塔尔之间。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les chiites représentent aujourd'hui 10% des musulmans.

什叶派现在占穆斯林的10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合

La structure de la milice chiite est fragilisée.

什叶派民兵的结构被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合

De son côté, la milice chiite a tiré en direction du territoire israélien.

什叶派民兵则向以色列领土开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Pour le Hezbollah, la milice chiite, le silence des armes était probablement une nécessité.

对于什叶派民兵真主党来说保持沉默可能是必要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Quelle était la cible de l'armée israélienne dans ce quartier chiite jusque-là épargné ?

以色列军队在这个迄今止幸免于难的什叶派社区的目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

En 2004, en Irak, il participe à l’émergence des milices chiites qui combattent les Américains.

2004年,在伊拉克,他参与了与美国人作战的什叶派民兵的出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

En Arabie Saoudite, la mort d'un jeune homme ravive les tensions entre chiites et sunnites.

在沙特阿拉伯,一名年轻人的死亡重新加剧了什叶派和逊尼派之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calycophyllum, Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接