有奖纠错
| 划词

De plus, certains tentent de boycotter les J.O.

有些人甚至试图奥运。

评价该例句:好评差评指正

Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.

更应该受到欧莱雅、达能等法国货!

评价该例句:好评差评指正

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟我有同样信念,你也应该中国货。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.

这次,我们但要家乐福,还要全面抵所有法国货。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.

最近,他宣布抵巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.

就整体而言,在国际社“没有人要奥运”。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?

关于中国民众提出法国货倡议,您有什么向对他们说吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.

因此,他们在继续政治进程,在继续指望战争。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.

伊拉克第一次抵该委员工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

反叛分子了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.

拥有238个议席尼联共(毛)没有参加投票。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.

在于进一步分离和抵

评价该例句:好评差评指正

Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.

然而,科索沃塞族继续抵下放权力进程。

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.

自那时以来,反对派代表们一直在抵国民议工作。

评价该例句:好评差评指正

Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?

“更加坚决”这否意味着北京奥运或者开幕仪式?

评价该例句:好评差评指正

L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.

被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就抵对他审判。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.

,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民一次选举区别开来。

评价该例句:好评差评指正

M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.

内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒参加诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?

您们以为我们这个可笑小国家就算了JO开幕式又能怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.

议受到了许多教和民间团体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morinamide, moringa, morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接