有奖纠错
| 划词

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

随时准备消敢于来犯敌人。

评价该例句:好评差评指正

La police avise cet homme dans la foule.

警察在人群中发现了这个男人。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

以真主名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

J'aviserai à ce que je dois faire.

考虑我该做事。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.

顾客必须及时通知他需要做工作以及修理。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

哪个学生要敢讲废话, 就定会受到处分。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,在你娴熟领导下今年工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

相信,在你精干领导下讨论取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.

相信,在主席干练领导下本届会议圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

相信,在你精干领导下议工作取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la direction avisée de Mme Haya Rashed Al-Khalifa, ancienne Présidente de l'Assemblée générale.

强调大会前任主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士所作努力及其领导工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre direction avisée, Monsieur le Président, ce Dialogue sera certainement une grande réussite.

主席先生,在你杰出指导下,本次对话定会取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé, que sous sa direction avisée, la session de cette année sera fructueuse.

我相信,在他得力指导下今年会议取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.

干练领导能力对正处于工作紧张期该法院来说无疑非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定宏观经济状况是各种稳健货币和财政政策综合产生结果

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien.

我相信,他得力领导使会议顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

En cas de modification, l'État Partie concerné en avise immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités compétentes sont avisées de toute modification de la composition de la liste.

清单上每增加新姓名,均告知有关当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg répondit qu’il tiendrait compte de ces observations et qu’il aviserait.

斐利亚·福克回答说,他一定注意柯罗马蒂些问题,他将要考虑件事

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁口气说道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

—你还敢回来,我妈妈说,带着威胁语气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

瞥见到处碰壁女孩子。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Mme Aubain dit qu'elle aviserait, et commanda de reharnacher les bêtes.

欧班太太说她心上接着就吩咐套牲口。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'en était plaint à Rieux, mais personne ne paraissait s'en aviser.

他也曾里厄面前抱怨过,但似乎没有人件事

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il alluma une cigarette, puis s'avisa que le lieu peut-être ne l'y autorisait pas.

朗贝尔点上一支烟,随即想起地方也许不准抽烟。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ne vous avisez pas de goûter aux boyaux.

你不要尝试品尝肠子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais il s’avisa de cette idée trop tard, l’homme n’était déjà plus là.

可是他念头转得太迟,那人已不那里了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, les couroucous qui servaient de réserve avaient disparu. Il fallait donc aviser.

况且留下来锦鸡也不见了。他们只好考虑下一步应该怎么办

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah bien ! s’ils s’avisent de baisser les prix, ils sont fichus.

“吓,好啊!他们要是打算降低工价,那他们就会。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

“你竟敢侮辱我妈妈,波特。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !

“你再敢说海格可怜,你可恶… … 你邪恶… … ”她蓄势又要打马尔福。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et ne t'avise pas de toucher à ces chapeaux, Ron !

“你敢碰一碰那些帽子,罗恩!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.

“我要么做,”尼摩船长冷酷地说,“用不着您来对我指手划脚,先生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce point déterminé, il ne s’agissait plus que de revenir vers le chariot, et on aviserait.

一点现已经清楚了,就可以回到大车旁边去进行商讨,没有别

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne m'avisai pas tout de suite de la place que cette amitié tenait dans ma vie.

我并没有马上擦觉到段友谊我人生当中重要性。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et toi, lança-t-il à Harry, ne t'avise pas de déranger ta tante pendant qu'elle fait le ménage.

“至于你,”他对利吼道,“不要你姨妈洗衣服时候碍手碍脚。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien. Maintenant, si vous vous avisiez de changer quelque chose au signal, ou d’en transmettre un autre ?

“嗯,假如你把它改变一下,用别信号来代替呢?”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quiconque s'avisait de toucher à ses précieux ouvrages ne tardait pas à sentir son souffle dans son cou.

过道里威胁地来回巡视,把气呼到碰她那些宝贝图书脖子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接