有奖纠错
| 划词

Premièrement, aujourd'hui notre choix ne se situe pas entre d'une part l'anarchie imposée à nous par les terroristes, et d'autre part l'autocratie, que d'aucuns pourraient considérer comme la seule réaction efficace au terrorisme mondial.

首先,我们今天面对着一种两难选择,一方面是义分子强加我们的无政,另一方面则是专制,某些人或许会将其视为对全球义作出的唯一有效的反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Mais je me sentais bien à l'aise en démontant les ressorts de l'autocratie russe.

但我对拆除俄罗泉水感到非常自

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aussi par le fait que ces autocraties ont des volontés de puissance qui s'entrechoquent, des intérêts contradictoires, notamment entre Pékin et Moscou.

,这些独裁政权对权力的意志相互矛盾,利益矛盾,尤其北京和莫科之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Pour ajouter à ce tableau, il faut aussi mentionner l'adoption hier, à une forte majorité, au Parlement européen, d'un rapport qualifiant la Hongrie de Viktor Orban de « régime hybride d'autocratie électorale » .

为了补充这一点,我们还必须提到昨天,议会中以压倒性多数通过了一份报告,将 Viktor Orban 的匈牙利描述为“选举的混合政权”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接