Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子的所。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的。
L'asile est à deux kilomètres du village.
养老院离村子还有两公里,我走去了。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱是最可靠的避难所。
La Gambie lui a accordé l'asile politique.
冈比亚给予了她政治。
En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.
外,被运的可以申请避难。
L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交和领土之间的不同。
Permettez-moi maintenant de me concentrer sur l'asile.
现在请允许我集中谈一谈问题。
Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.
同日,他向联合王国申请。
Au total, 32 personnes ont bénéficié de l'asile humanitaire.
共有32人已经获得人道主义地位。
À son arrivée à Montréal, il a demandé l'asile.
他一到达蒙特利尔就申请。
La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.
俄罗斯联邦不向上述人士提供避难。
Il avait alors fui en Allemagne, où il avait obtenu l'asile politique.
他逃往德国,在那里获得政治。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后请求在瑞士,但他的请求遭到拒绝。
Les Mauritaniens n'ont aucune raison de demander l'asile dans d'autres pays.
毛里塔尼亚人没有理由到国外寻找。
Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
部负责寻求接待中心的运作。
D'autres ont été incitées à fuir au Cambodge pour y demander l'asile.
其他一些人煽动逃离柬埔寨寻求。
Des membres de cette minorité continuent de fuir au Bangladesh, où ils demandent l'asile.
穆斯林少数人群体的寻求仍然在逃往孟加拉国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trouve toujours un asile au saint lieu.
终究会找到安身的圣地。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求庇护。
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密的一份报告,这名美国逃犯在21个国家申请了政治庇护。
Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对了,隔壁就是个精神病院。
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
法解释说,有死亡的危险,正在巴西寻求庇护。
Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果请求被接受,将像每年成千上万的其难一样在巴西获得庇护。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,的母亲玛丽因为严重的精神问题,最后被送进了精神病院。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的收容所。
Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.
但当天晚上,又回来了,要求老板为提供过夜的住所。
Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.
在小停尸间里,告诉我,进养老院是因为穷。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见了Shuti,是一位斯里兰卡籍的寻求庇护者。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护申请得到处,会发生什么事情呢?
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难有3个月的时间可以找到另一个住所。
J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.
我收到养老院的一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”
Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?
“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名的鱼呢?”
Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !
“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个地方过夜!”
La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.
横柜上那封疯人院的来信让她心烦。
Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?
你好,呃......请问?
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对说会在马朗戈养老院当一辈子门房,一定会惊讶不止。
Il alla demander asile à l’abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l’allié le plus utile de Mathilde.
去求彼拉神甫收留,彼拉神甫在不在的那段时间里己经成了玛蒂尔德最有用的盟友了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释