Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子的庇护所。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的庇护。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱是最可靠的避难所。
L'asile est à deux kilomètres du village.
养老院离村子还有两公里,我走去了。
L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院在马朗戈,离阿十公里。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重他对荷请庇护程序的一般。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
请庇护不成功并不一定会被驱逐出境。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求庇护者的?
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国的反应问题。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就连庇护程序的提供甚至也可能受阻。
Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.
目前向白俄罗斯请庇护的人数正在减少。
Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.
难民、寻求庇护者、无国籍人和移民工人也应该被包括在内。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避难署是联邦接待请避难者的机构。
Le personnel d'accueil a de plus en plus conscience des besoins des demandeuses d'asile.
接待人员越来越识到请避难妇女的需要。
Elle a décidé de demander l'asile lorsqu'elle a appris que la police bangladaise la recherchait encore.
当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定请庇护。
Il a demandé une assistance médicale en Suède au dispensaire des demandeurs d'asile de Fittja.
诉人要求在瑞典Fittja庇护寻求者诊所求医。
La politique générale en matière d'asile contient des éléments sexospécifiques concrets.
荷的基本庇护政策包括具体涉性别的事项。
Les immigrants comprennent les chercheurs d'asile et les chercheurs d'emploi.
涌入爱的移民包括寻求庇护的人以寻找工作机会的人。
L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.
爱非常严肃地承担起对寻求庇护者的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使高兴,这就是不安所。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护申请得到处理,会发生什么事情呢?
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难民有3个月时间可以找到另一个住所。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗目前正在世界各地寻求庇护。
Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.
但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜住所。
Trouve toujours un asile au saint lieu.
终究会找到安身圣地。
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家申请了政治庇护。
J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.
到养老院一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”
Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对了,隔壁就是个精病院。
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !
“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给一个地方过夜!”
Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?
“不知道——为什么水里没有出现一些不知名鱼呢?”
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡危险,正在巴西寻求庇护。
Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果请求被接受,他将像每年成千上万其他难民一样在巴西获得庇护。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,他母亲玛丽因为严重精问题,最后被送进了精病院。
Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?
你好,呃......请问?
Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.
在小停尸间里,他告诉,他进养老院是因为穷。
La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.
横柜上那封疯院来信让她心烦。
Il alla demander asile à l’abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l’allié le plus utile de Mathilde.
他去求彼拉甫留他,彼拉甫在他不在那段时间里己经成了玛蒂尔德最有用盟友了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释