有奖纠错
| 划词

L'évolution humaine est le résultat de la survivance du plus apte.

人类进化是优胜结果。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, d'autres organisations sont parfois plus aptes à répondre à certaines situations.

此外,其他组织可更适于处理某些情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc être apte au travail.

因此,他应是具有劳动

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est particulièrement apte à relever ces défis de façon globale.

联合国具有以全面方式处理这些挑战独特力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas assez de professeurs aptes à l'enseignement professionnel.

没有足够专业教师,在职业学校提供教育。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des organismes beaucoup plus aptes que le CCT à s'en charger.

有些机构要比反恐委员会够更好地这样做。

评价该例句:好评差评指正

J’ai simplement choisi parmi ces versions celle qui me semblait la plus apte à une représentation dramatique.

我只是从这些说法中选择了对我来说最符合戏剧要求。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont aptes, bien évidemment, à déposer des documents d'information dans le cadre des réunions informelles.

非政组织本身就是为了向非正式会议提供现成信息文件。

评价该例句:好评差评指正

Dans une telle éventualité, l'Indonésie serait-elle apte ou disposée à aider un ou plusieurs autres pays?

如果生此类情况,印度尼西亚是或愿意协助另一国或其他国家?

评价该例句:好评差评指正

Une bonne coopération régionale est apte à accélérer l'intégration de la région dans les structures européennes.

成功区域合作有利于加速该地区纳入欧洲结构。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités limitées d'emploi ont entraîné une augmentation de l'émigration de la population apte au travail.

由于就业前景有限,越来越多人到国外寻找工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation la rend moins apte à jouer un rôle crédible dans le système financier international.

这危及货币基金组织在国际金融系统挥可信作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle stipule également que tout condamné apte au travail a le droit et l'obligation de travailler.

法案还规定,够工作罪犯有工作权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Si ces pays sont disposés et aptes à assumer les poursuites, nous les encouragerons à le faire.

如果此类国家愿意并且进行起诉,我们便鼓励它们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pour une délégation, il serait nécessaire d'instituer un mécanisme apte à assurer la stabilité des marchés financiers.

某一代表团强调,必须设立一个有效机制保障金融市场稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pour se prononcer, la Law Society doit déterminer si le candidat est une «personne apte et convenable».

法律协会在确定这个问题时,必须评估候选人是不是一个“合适和正派”人。

评价该例句:好评差评指正

Elle est de plus en plus apte à planifier ses opérations et continue d'améliorer sa capacité d'exécution.

在行动计划方面,国民军自我依赖程度有所提高,并继续从其开展行动力中受益。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide s'adresse tout autant aux personnes aptes à l'emploi qu'à celles ayant une inaptitude temporaire ou permanente.

同时向工作和暂时或永久性无法工作人员提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau cadre institutionnel est plus apte à éviter des exceptions excessives et à réglementer les politiques nationales.

体制框架更加有力避免例外过多和管制国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Jamais dans l'histoire de l'humanité on n'a connu d'ennemi si acharné, d'ennemi apte à exterminer des populations entières.

人类历史上还从未面临有可消灭整个人力这种如此可怕敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Oui. J'ai entendu dire qu'il y a des directs. Il faut absolument un embarquement apte au transport direct.

是的。我听说有直达船,请务必采用直运方式装货。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.

不过,警署办事员倒是会非常热心的把冲洗合格照片、又离警署最近的摄影师的地址告诉你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Alors apte ou pas Laurent Blanc son entraîneur, tranchera ce soir ou peut-être même demain.

适合与否他的教练 ​​Laurent Blanc 将在今晚甚至明决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a été déclaré apte par le psychiatre.

精神科医生宣布他健康

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le médecin qui l'a examiné le considère pourtant apte à être entendu.

尽管如此,检查他的医生为他适合发表意见。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, l'adjectif apte, il peut renvoyer aussi bien à une capacité physique qu'intellectuel.

,这个形容词很合适它既指身体能力,指智力能力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On est apte ou pas à réaliser tel travail.

我们能够或不能够进行这样的工作。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

On voit que les personnes sont moins aptes à réguler leur temps, leurs émotions.

我们发现人们不太能够调节自己的时间和情绪。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

Il s'agit aussi du pays le plus apte à se défendre militairement.

是最有军事自卫能力的国家。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Avant tout, assurez-vous que vous êtes apte à faire du sport.

首先,确保你身体健康,适合参加体育运动。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Ils sont aptes à coloniser un territoire vierge.

答:它们能够开拓处女地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Après quelques jours de formation, cet homme d'affaires a été déclaré apte à rejoindre le front.

- 经过几的培训,这位商人被宣布适合加入前线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Il s’était fié aux résultats de Baidou pour choisir un traitement apte à soigner son cancer.

他依靠百度的结果选择了一种能够治愈他癌症的疗法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et sinon, on était apte, c'est-à-dire « bon pour le service » .

如果不是,我们就适合就是说“对服务有益”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et bien entendu, être apte, c'est le contraire, on voit que l'adjectif est symétrique.

当然,being able 正好相反,我们看到形容词是对称的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce mot apte, il vient du latin avec un sens d'origine assez étonnant.

apt这个词它来自拉丁语,原意相当惊人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, l'unité n'a pas seulement chassé et tué : elle a également rassemblé, acheminé et déporté des populations jugées aptes au travail forcé.

最后,这支部队不只是狩猎和杀戮:它还围捕、运送和驱逐被适合强迫劳动的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La Maison Blanche juge que Donald Trump s'est disqualifié pour la présidence des Etats-Unis, qu'il n'est plus légitime, apte, à être candidat.

白宫为,唐纳德·特朗普已经取消了自己担任美国总统的资格,他不再合法,不适合成为候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

On voit que les personnes sont moins aptes à réguler leur temps, leurs émotions - une réaction plus extrême - plus directe.

我们看到人们不太能够调节他们的时间,他们的情绪 - 更极端 - 更直接的反应。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tout le monde n’est pas apte à donner son corps.

不是所有人都适合捐献遗体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接