Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想这是一种看待“他者”方式。
Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.
你便凑上前,也去问价。
Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.
因此,应当预料到会有不同伙伴合作办法。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用不同方法。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲做法无法取得持久结果。
Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.
在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法。
Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.
不同区域贸易排对服务业自由化采取了不同做法。
Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.
如前所述,有两种登记办法。
Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.
这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真考虑。
Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.
它们参与也能够为联合国实地维持平工作提供宝贵见解观点。
Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.
除了保护法律机制之外,还切需审议不经由法律手途径。
Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.
评注应当反映各种做法背后政策依据。
Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.
所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同综合办法来制定一整套优先权规则。
Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.
一些与会者建议,两者都是必要。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高重视在核裁军方面采取区域做法。
Nouvelles approches de la coopération régionale et internationale.
以新方式进行区域国际合作。
Il n'y a aucune raison d'adopter différentes conditions ou approches.
没有理由对同一主题两个类别采用不同条件或处理方式。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域活动特点是采用了某些跨部门方针。
Nous devons abandonner les approches parcellaires et nous attaquer à tous les aspects du conflit.
我们必须放弃零敲碎打方式,而必须解决冲突所有方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.
你这么靠近。然后这样,跌倒在地上。
Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.
继续分析世界,用创新和概念方式。
Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.
这可以让小孩接触到两种不同文化。
Y'a des approches où c'est même plus une approche.
有些搭讪已经超越了搭讪。
Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.
由于死期到来,他那高贵面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。
Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.
可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏周围。
La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.
鬣毛直野兽,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。
Aux approches du premier plateau, formé par la troncature du cône inférieur, les difficultés de l’ascension furent très-prononcées.
较低火山锥顶部被削平成一块高地,临近第一高地时候,登山十分困难。
Et s'il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu'aux approches de Granite-house.
而且如果需要开枪,很可能只会在“宫”周围。
Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.
纳布和赫伯特甚至一直迎到桥边,打算一看见他们伙伴,就放下吊桥。
En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?
通常,你们方法经常是有逻辑和实用:相反,当你们要求创新时会发生什么呢?
Pourtant, les spécialistes en robotique n'opposent pas les 2 approches.
然而,机器人专家并不反对这两种方法。
Deux grandes villes, Nice, Bordeaux, et deux approches différentes.
两个大城市,尼斯,波尔多,以及两种不同方法。
À mon sens, personnellement, les deux approches ne sont pas vraiment impossibles à réconcilier.
你认为这句话和你对这个问题看法一般,哲学。
Tu t'approches pas de ma famille, est-ce que c'est clair ?
你不要接近我家人 清楚吗?
Les INTJ sont plus critiques envers ce type d'approches, ils ont besoin de constituer le concept et l'idée par eux-mêmes.
INTJ对这些类型方法更为挑剔,他们需要自己建立概念和想法。
C'est en vous questionnant, et en questionnant les autres aussi, que vous trouvez des approches nouvelles ou des méthodes innovantes.
通过质疑自己,也通过质疑别人,你们找到新方法或者创新方法。
Le temps est venu de réfléchir à de nouvelles approches adaptées à ce public.
现在是时候考虑适应这些受众新方法了。
C. De s'inspirer des approches pédagogiques scolaires.
C. 从学校教学方法中汲取灵感。
Il y en... Va falloir que t'approches!
有… … 你必须靠近点!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释